The Complementation of the Adjective Sorry in Recent Centuries
Tikkanen, Nasti (2015)
Tikkanen, Nasti
2015
Englantilainen filologia - English Philology
Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö - School of Language, Translation and Literary Studies
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2015-05-27
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:uta-201506031598
https://urn.fi/URN:NBN:fi:uta-201506031598
Tiivistelmä
Tämä pro gradu –tutkielma käsittelee adjektiivin sorry komplementaatiota britannianenglannissa
vuodesta 1710 nykypäivään. Tutkielman päätavoitteena on selvittää, miten adjektiivin
komplementaatio on muuttunut vuosisatojen kuluessa ja millaisia komplementteja sen kanssa
käytetään nykykielessä.
Tutkimusaineistona käytetään korpusesimerkkejä kahdesta eri korpuksesta. The Corpus of Late
Modern English Texts (CLMET) kattaa vuodet 1710–1920 ja nykyenglannin aineisto (1960–1993)
on saatu The British National Corpus (BNC) –nimisestä korpuksesta. CLMET on edelleen jaettu
kolmeen samankokoiseen osaan: CLMET 1 sisältää tekstejä vuosilta 1710–1780, CLMET 2
keskittyy vuosiin 1780–1850 ja CLMET 3:n tekstit on julkaistu vuosina 1850–1920. CLMET:n
aineisto koostuu kaunokirjallisista teoksista, mutta BNC sisältää monia eri tekstilajeja. Tämän takia BNC:n materiaalista otettiin huomioon vain kaunokirjalliset tekstit, jotta vertailtavat esimerkit olisivat mahdollisimman samankaltaisia.
Tutkielman ensimmäisessä osassa tarkastellaan komplementaatioon liittyviä teorioita ja
korpuslingvistiikkaa sekä esitellään tutkimuksen aineistona toimivat korpukset. Lisäksi tutustutaan
sorry-adjektiivin ominaisuuksiin englanninkielisten sanakirjojen ja kielioppiteosten avulla.
Pääasiallisena sanakirjalähteenä käytetään tunnettua The Oxford English Dictionarya (OED) ja sitä
täydentämässä on kaksi edistyneille kielenopiskelijoille suunnattua sanakirjaa, Oxford Advanced
Learner’s Dictionary sekä Collins Cobuild Advanced Learner’s Dictionary. Tutkielman
jälkimmäisessä osassa tarkastellaan ja analysoidaan adjektiivin komplementaatiota sekä siinä
tapahtuneita muutoksia kronologisessa järjestyksessä neljän korpusosan (CLMET 1–3 sekä BNC)
mukaisesti.
Tutkimus osoittaa, että vuosina 1710–1850 sorry-adjektiivin yleisin komplementti oli to-infinitiivi,
mutta vuodesta 1850 eteenpäin sorry on useimmiten esiintynyt ilman komplementtia. To-infinitiivi
ei ole kuitenkaan täysin kadonnut, ja muitakin vaihtoehtoja kuten that-lauseketta ja for + NP
–komplementtia käytetään yhä. Esimerkiksi about-preposition käyttäminen sorry-adjektiivin kanssa
on itse asiassa hieman yleistynyt vuoden 1920 jälkeen. Sen sijaan CLMET 2:ssa havaitut
komplementit at + NP sekä at + –ing-muoto eivät enää esiinny nykykielessä. Komplementtien
kokonaismäärä on kuitenkin pysynyt suurin piirtein samana. Tutkimuksessa tuli esiin myös
jatkuvasti yleistyvä taipumus käyttää adjektiivia ilman subjektia ja verbiä – komplementista
riippumatta.
vuodesta 1710 nykypäivään. Tutkielman päätavoitteena on selvittää, miten adjektiivin
komplementaatio on muuttunut vuosisatojen kuluessa ja millaisia komplementteja sen kanssa
käytetään nykykielessä.
Tutkimusaineistona käytetään korpusesimerkkejä kahdesta eri korpuksesta. The Corpus of Late
Modern English Texts (CLMET) kattaa vuodet 1710–1920 ja nykyenglannin aineisto (1960–1993)
on saatu The British National Corpus (BNC) –nimisestä korpuksesta. CLMET on edelleen jaettu
kolmeen samankokoiseen osaan: CLMET 1 sisältää tekstejä vuosilta 1710–1780, CLMET 2
keskittyy vuosiin 1780–1850 ja CLMET 3:n tekstit on julkaistu vuosina 1850–1920. CLMET:n
aineisto koostuu kaunokirjallisista teoksista, mutta BNC sisältää monia eri tekstilajeja. Tämän takia BNC:n materiaalista otettiin huomioon vain kaunokirjalliset tekstit, jotta vertailtavat esimerkit olisivat mahdollisimman samankaltaisia.
Tutkielman ensimmäisessä osassa tarkastellaan komplementaatioon liittyviä teorioita ja
korpuslingvistiikkaa sekä esitellään tutkimuksen aineistona toimivat korpukset. Lisäksi tutustutaan
sorry-adjektiivin ominaisuuksiin englanninkielisten sanakirjojen ja kielioppiteosten avulla.
Pääasiallisena sanakirjalähteenä käytetään tunnettua The Oxford English Dictionarya (OED) ja sitä
täydentämässä on kaksi edistyneille kielenopiskelijoille suunnattua sanakirjaa, Oxford Advanced
Learner’s Dictionary sekä Collins Cobuild Advanced Learner’s Dictionary. Tutkielman
jälkimmäisessä osassa tarkastellaan ja analysoidaan adjektiivin komplementaatiota sekä siinä
tapahtuneita muutoksia kronologisessa järjestyksessä neljän korpusosan (CLMET 1–3 sekä BNC)
mukaisesti.
Tutkimus osoittaa, että vuosina 1710–1850 sorry-adjektiivin yleisin komplementti oli to-infinitiivi,
mutta vuodesta 1850 eteenpäin sorry on useimmiten esiintynyt ilman komplementtia. To-infinitiivi
ei ole kuitenkaan täysin kadonnut, ja muitakin vaihtoehtoja kuten that-lauseketta ja for + NP
–komplementtia käytetään yhä. Esimerkiksi about-preposition käyttäminen sorry-adjektiivin kanssa
on itse asiassa hieman yleistynyt vuoden 1920 jälkeen. Sen sijaan CLMET 2:ssa havaitut
komplementit at + NP sekä at + –ing-muoto eivät enää esiinny nykykielessä. Komplementtien
kokonaismäärä on kuitenkin pysynyt suurin piirtein samana. Tutkimuksessa tuli esiin myös
jatkuvasti yleistyvä taipumus käyttää adjektiivia ilman subjektia ja verbiä – komplementista
riippumatta.