L argot des cités en tant que marqueur d identité : etude sociolinguistique des termes argotiques dans Kiffe kiffe demain de Faïza Guène
Sirén, Anne (2014)
Sirén, Anne
2014
Ranskan kieli - French Language
Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö - School of Language, Translation and Literary Studies
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2014-06-10
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:uta-201406241884
https://urn.fi/URN:NBN:fi:uta-201406241884
Tiivistelmä
Pro gradu – tutkielmani tavoitteena on selventää ranskan slangikielen merkitystä Pariisin lähiöissä asuvien nuorten keskuudessa. Maahanmuutto Ranskaan on lisääntynyt, minkä vuoksi useat kulttuurit ja kielet kohtaavat. Useista tutkimuksista käy ilmi, että maahanmuuttotaustaisilla nuorilla on usein hankaluuksia kouluvuosiensa aikana. Yhtenä syynä tähän voidaan pitää kielellistä epävarmuutta. Lähiöissä puhuttu slangikieli sekoittuu hyvin usein ympäröivään ranskan kieleen, ja erot näiden kahden välillä häipyvät.
Tutkielmani alussa perehdyn slangikielen historiaan ja sen monimuotoisuuteen. Tuon esille slangikieleen liitettäviä funktioita, jotka nitoutuvat yhteen kielen käyttötarkoituksen mukaan. Työn pääpaino on kuitenkin Pariisin lähiöissä puhutussa slangikielessä ja sen mukana tuomassa sosiolingvistisessä kontekstissa. Lähiöt tarjoavat useille maahanmuuttotaustaisille nuorille paikan, missä kokoontua yhdessä ja puhua yhteistä kieltä. Tämä synnyttää heissä turvallisuuden tunteen, joka heijastuu positiivisena ajatteluna omaa lähiötä ja siellä asuvia muita nuoria kohtaan. Näin ollen syntyy ryhmä, jonka identiteetti muodostuu slangikielen kautta, ja jonka jäsenet pystyvät samaistumaan toinen toisiinsa.
Analyysiosiossani otan käsittelyyn aineistosta löytämäni slangikielen sanat. Lähiöiden slangikielelle ominaisimpia sananmuodostustapoja ovat metaforien käyttö ja vieraiden kielten lainaaminen, sekä sanojen lyhentäminen, erilaisten päätteiden käyttö ja sananmuunnos. Nämä viisi kategoriaa antavat jokainen oman merkityksensä slangisanojen muodostumiseen ja takaavat täten slangikielen säilymisen.
Tutkielmani alussa perehdyn slangikielen historiaan ja sen monimuotoisuuteen. Tuon esille slangikieleen liitettäviä funktioita, jotka nitoutuvat yhteen kielen käyttötarkoituksen mukaan. Työn pääpaino on kuitenkin Pariisin lähiöissä puhutussa slangikielessä ja sen mukana tuomassa sosiolingvistisessä kontekstissa. Lähiöt tarjoavat useille maahanmuuttotaustaisille nuorille paikan, missä kokoontua yhdessä ja puhua yhteistä kieltä. Tämä synnyttää heissä turvallisuuden tunteen, joka heijastuu positiivisena ajatteluna omaa lähiötä ja siellä asuvia muita nuoria kohtaan. Näin ollen syntyy ryhmä, jonka identiteetti muodostuu slangikielen kautta, ja jonka jäsenet pystyvät samaistumaan toinen toisiinsa.
Analyysiosiossani otan käsittelyyn aineistosta löytämäni slangikielen sanat. Lähiöiden slangikielelle ominaisimpia sananmuodostustapoja ovat metaforien käyttö ja vieraiden kielten lainaaminen, sekä sanojen lyhentäminen, erilaisten päätteiden käyttö ja sananmuunnos. Nämä viisi kategoriaa antavat jokainen oman merkityksensä slangisanojen muodostumiseen ja takaavat täten slangikielen säilymisen.