Hyppää sisältöön
    • Suomeksi
    • In English
Trepo
  • Suomeksi
  • In English
  • Kirjaudu
Näytä viite 
  •   Etusivu
  • Trepo
  • Opinnäytteet - ylempi korkeakoulututkinto
  • Näytä viite
  •   Etusivu
  • Trepo
  • Opinnäytteet - ylempi korkeakoulututkinto
  • Näytä viite
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Analys av tammerforssvenska och nyköpinssvenska ungdomars intervjusvar

KEKKI, MARJO (2006)

 
Avaa tiedosto
gradu00935.pdf (318.6Kt)
Lataukset: 



KEKKI, MARJO
2006

Pohjoismaiset kielet - Scandinavian Languages
Humanistinen tiedekunta - Faculty of Humanities
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2006-04-24
Näytä kaikki kuvailutiedot
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/urn:nbn:fi:uta-1-15589
Tiivistelmä
Tutkielmassani olen tutkinut haastattelumateriaalin perustella suomenruotsalaisten ja ruotsinruotsalaisten nuorten vastauksia keskittyen erilaisiin puhestrategioihin, pausseihin sekä vastausten pituuksiin. Tavoitteenani on verrata ryhmien välisiä eroja ja yhtäläisyyksiä tiettyjen ennakko-oletusten pohjalta.

Pääasiallisena materiaalina ovat transkriboidut 16 haastattelua, jotka ovat osa Projektet Tammerforssvenskt uttal tutkimuksen materiaalia. Lähdemateriaalina olen käyttänyt E. Kellerin artikkelia ”Gambits: Conversational Strategy Signals”, C. Norrbyn kirjaa ”Samtalsanalys ­ Så gör vi när vi pratar med varandra” sekä Linell&Gustavssonin teosta ” Initiativ och respons ­ om dialogens dynamik, dominans och koherens”.

Tavoitteenani on kartoittaa minkälaisia erilaisia gambiitteja oppilaat puheessaan käyttävät, eli minkälaisia ennakkomerkkejä he antavat puheaikeistaan. Gambiittien lisäksi tutkin myös sitä, kuinka kuuntelija kannustaa pikkusanoja käyttäen puhujaa, kuinka paljon puhujat puhuvat toistensa päälle sekä miten he käyttävät toistoa.

Lisäksi selvitän, miten oppilaat käyttävät ja sijoittavat eripituisia pausseja. Minulla on ennakko-oletus, että suomenruotsalaiset sijoittavat paussin samaan paikkaan kuin mihin kirjoitetussa tekstissä sijoitetaan välimerkki, kun taas ruotsalaiset sijoittavat paussinsa siihen kohtaan jossa happi loppuu.

Tulen myös tutkimaan, minkälainen kysymysten ja vastausten tasapaino on. Vastataanko lyhyisiin kysymyksiin lyhyesti vai pitkästi, vai kenties toisinpäin?

Avainsanat: gambit, paus, upprepning, uppbackning, överlappning, svarsbalans
Kokoelmat
  • Opinnäytteet - ylempi korkeakoulututkinto [40800]
Kalevantie 5
PL 617
33014 Tampereen yliopisto
oa[@]tuni.fi | Tietosuoja | Saavutettavuusseloste
 

 

Selaa kokoelmaa

TekijätNimekkeetTiedekunta (2019 -)Tiedekunta (- 2018)Tutkinto-ohjelmat ja opintosuunnatAvainsanatJulkaisuajatKokoelmat

Omat tiedot

Kirjaudu sisäänRekisteröidy
Kalevantie 5
PL 617
33014 Tampereen yliopisto
oa[@]tuni.fi | Tietosuoja | Saavutettavuusseloste