Pleased to be through: A Sudy of Participial Adjectives
VOUTILAINEN, SIMO (2001)
VOUTILAINEN, SIMO
2001
Englantilainen filologia - English Philology
Humanistinen tiedekunta - Faculty of Humanities
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2001-06-07
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/urn:nbn:fi:uta-1-9789
https://urn.fi/urn:nbn:fi:uta-1-9789
Sisällysluettelo
1. Introduction 1 2. Theoretical considerations 3 2.1 The past participle 6 2.1.1 The perfect tenses 7 2.1.2 The passive voice 7 2.1.2.1 The get passive 9 2.1.3 Past participle clauses 10 2.1.3.1 Participle clauses modifying noun phrases 11 2.1.3.2 Participle clauses modifying verb phrases 13 2.2 Adjectives 15 2.2.1 Adjective + prepositional phrase 17 2.2.2 Adjective + that-clause 17 2.2.3 Adjective + to-infinitive 19 2.2.4 Adjectives as predicative object complements 21 2.3 Criteria for differentiating adjectival and participial use 24 2.3.1 Passive and predicative structures 24 2.3.1.1 Active analogue 24 2.3.1.2 Dynamic and stative meaning 26 2.3.1.3 Verb substitution and other criteria 31 2.3.1.4 Other observations on the ambiguity of passive and predicative structures 33 2.3.2 Past participle clauses and adjective phrases 36 2.3.3 Summary of the criteria 38 3. Analysis of the data 40 3.1 Definitions of pleased and offended 40 3.1.1 Definitions of offend and offended 40 3.1.2 Definitions of please and pleased 41 3.2 The Telegraph 1993 43 3.3 Classification of findings 44 3.4 Findings 45 3.4.1 Nouns 48 3.4.2 Active voice verb phrases 48 3.4.3 Attributive adjectives 50 3.4.4 Predicative adjectives and peripheral adjective phrases 52 3.4.4.1 Copular verbs and premodifiers used with predicative pleased and offended 53 3.4.4.2 Predicative patterns of pleased and offended 55 3.4.4.3 Peripheral adjective phrases 61 3.4.5 Passive voice verb phrases 61 3.4.6 Unclassified and ambiguous cases 65 4. Conclusion 68
Tiivistelmä
Tutkielman aiheena ovat englannin kielen partisiippimuotoiset adjektiivit. Tutkielman tarkoitus on selvittää, millaisissa rakenteissa partisiipit ja adjektiivit voivat esiintyä, ja millaisin syntaktisin ja semanttisin kriteerein partisiippimuotoiset sanat voidaan jaotella partisiippeihin ja adjektiiveihin. Esimerkkisanoina tutkimuksessa ovat pleased ja offended, joiden esiintymät The Telegraph 1993 -korpuksessa muodostavat tutkimusaineiston. The Telegraph 1993 -korpus koostuu Daily Telegraph- ja Sunday Telegraph -lehdissä vuonna 1993 julkaistusta tekstistä ja sisältää noin 31,8 miljoonan sanaa.
Tutkielman teoriaosassa kartoitetaan kielioppien ja kielitieteellisten aikakausjulkaisujen avulla erilaisia rakenteita joissa partisiippeja ja adjektiiveja voidaan käyttää, sekä tapoja joilla partisiippimuotoisten sanojen sanaluokka voidaan määrittää. Tärkeimpinä lähteinä on käytetty R. Quirkin, S. Greenbaumin, G. Leechin ja J. Svartvikin kielioppeja sekä F. Th. Visserin teosta An Historical Syntax of the English Language. Teoriaosassa pyritään muodostamaan lähteiden perusteella yhtenäinen ja johdonmukainen kokonaiskuva partisiippimuotoisten sanojen käyttötavoista sekä luomaan tämän kokonaiskuvan perusteella kriteerit kyseisten sanojen sanaluokan määrittämiseksi.
Tutkimusosassa esitellään lyhyesti sanojen pleased ja offended etymologia ja merkitys käyttäen lähteenä sanakirjoja. Myös The Telegraph 1993 -korpus esitellään lyhyesti. Sanojen esiintymät jaetaan teoriaosassa esitettyjen kriteerien perusteella sanaluokkiin ja edelleen 17:ään sanaluokkien alaryhmään sekä kaksiselitteisten esiintymien ryhmään. Näin saatujen tulosten mukaan pleased esiintyi aineistossa adjektiivina noin 86 prosentissa esiintymistä ja verbimuotona noin 12 prosentissa. Sanan offended vastaavat luvut ovat 30 ja 44 prosenttia. Pleased ja offended esiintyivät kaikissa tavallisimmissa adjektiivirakenteissa, mutta offended on tietyissä rakenteissa huomattavasti sanaa pleased harvinaisempi. Selvimmin sanojen ero näkyy rakenteessa, jossa predikatiivisella adjektiivilla on määritteenä that-lause tai to-infinitiivi: pleased esiintyi näissä rakenteissa 39 prosentissa kaikista esiintymistä, mutta offended ainoastaan 2,5 prosentissa.
Johtopäätöksenä tutkimusosan tuloksista todetaan, että sanan pleased voidaan sanoa olevan tyypillisempi adjektiivi kuin sana offended. Lisäksi pohditaan mahdollisia syitä siihen, että yli 26:a prosenttia sanan offended esiintymistä ei voitu luokitella yhteen ainoaan ryhmään, kun taas sanalla pleased vastaava luku oli 1,2 prosenttia. Mahdollisina jatkotutkimuksen aiheina mainitaan rakenne well pleased sekä teoria- ja tutkimusosassa sivuttu näkemys partisiippien muuttumisesta adjektiiveiksi asteittaisen prosessin kautta.
Tutkielman teoriaosassa kartoitetaan kielioppien ja kielitieteellisten aikakausjulkaisujen avulla erilaisia rakenteita joissa partisiippeja ja adjektiiveja voidaan käyttää, sekä tapoja joilla partisiippimuotoisten sanojen sanaluokka voidaan määrittää. Tärkeimpinä lähteinä on käytetty R. Quirkin, S. Greenbaumin, G. Leechin ja J. Svartvikin kielioppeja sekä F. Th. Visserin teosta An Historical Syntax of the English Language. Teoriaosassa pyritään muodostamaan lähteiden perusteella yhtenäinen ja johdonmukainen kokonaiskuva partisiippimuotoisten sanojen käyttötavoista sekä luomaan tämän kokonaiskuvan perusteella kriteerit kyseisten sanojen sanaluokan määrittämiseksi.
Tutkimusosassa esitellään lyhyesti sanojen pleased ja offended etymologia ja merkitys käyttäen lähteenä sanakirjoja. Myös The Telegraph 1993 -korpus esitellään lyhyesti. Sanojen esiintymät jaetaan teoriaosassa esitettyjen kriteerien perusteella sanaluokkiin ja edelleen 17:ään sanaluokkien alaryhmään sekä kaksiselitteisten esiintymien ryhmään. Näin saatujen tulosten mukaan pleased esiintyi aineistossa adjektiivina noin 86 prosentissa esiintymistä ja verbimuotona noin 12 prosentissa. Sanan offended vastaavat luvut ovat 30 ja 44 prosenttia. Pleased ja offended esiintyivät kaikissa tavallisimmissa adjektiivirakenteissa, mutta offended on tietyissä rakenteissa huomattavasti sanaa pleased harvinaisempi. Selvimmin sanojen ero näkyy rakenteessa, jossa predikatiivisella adjektiivilla on määritteenä that-lause tai to-infinitiivi: pleased esiintyi näissä rakenteissa 39 prosentissa kaikista esiintymistä, mutta offended ainoastaan 2,5 prosentissa.
Johtopäätöksenä tutkimusosan tuloksista todetaan, että sanan pleased voidaan sanoa olevan tyypillisempi adjektiivi kuin sana offended. Lisäksi pohditaan mahdollisia syitä siihen, että yli 26:a prosenttia sanan offended esiintymistä ei voitu luokitella yhteen ainoaan ryhmään, kun taas sanalla pleased vastaava luku oli 1,2 prosenttia. Mahdollisina jatkotutkimuksen aiheina mainitaan rakenne well pleased sekä teoria- ja tutkimusosassa sivuttu näkemys partisiippien muuttumisesta adjektiiveiksi asteittaisen prosessin kautta.