"Seisoskelua puiden alla, istumista keinussa, kasvimaalla pyöriskelyä" - venäjän delimitatiivinen teonlaatu uniikkiaineksena, sen frekvenssit ja kääntäminen
HÄRME, HANNA-KAISA (2013)
HÄRME, HANNA-KAISA
2013
Käännöstiede (venäjä) - Translation Studies (Russian)
Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö - School of Language, Translation and Literary Studies
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2013-06-04
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/urn:nbn:fi:uta-1-23820
https://urn.fi/urn:nbn:fi:uta-1-23820
Tiivistelmä
Tässä tutkielmassa keskitytään vertailemaan delimitatiivista teonlaatua edustavien verbien frekvenssejä eli esiintymismääriä venäjänkielisissä alkuperäisteksteissä ja suomesta venäjään käännetyissä teksteissä. Tarkoituksena on testata tässä kieliparissa hypoteesia uniikkiainesten aliedustumisesta käännöksissä, sillä kyseisillä kestoltaan rajattua toimintaa ilmaisevilla verbeillä ei ole suoraa vastinetta suomen kielessä. Lisäksi analysoidaan kääntäjien keinoja ilmaista delimitatiivisten verbien merkityssisältöä suomen kielellä. Tutkielman aineistona toimii kaksi keskenään verrannollista paralleelikorpusta: venäläisestä nykykirjallisuudesta ja suomennoksista koostuva ParRus-aineisto ja suomalaisesta nykykirjallisuudesta ja venäjännöksistä koostuva ParFin-korpus.
Tutkimuksen kuluessa havaittiin, etteivät delimitatiivisen teonlaadun verbit muodosta yhtenäistä ryhmää, vaan ovat keskenään hyvinkin erityyppisiä. Aina ei ole myöskään yksinkertaista sanoa, onko tietyn verbin tietty esiintymä merkitykseltään delimitatiivinen vai ei. Tulokset eivät tue hypoteesia, sillä ainoastaan yksi tarkastelluista verbeistä esiintyy merkittävästi harvemmin käännösteksteissä, eikä syy senkään kohdalla näytä olevan käännösprosessista johtuva. Toisaalta myös delimitatiivisen teonlaadun uniikkius suhteessa suomen kieleen asetettiin osittain kyseenalaiseksi, sillä monelle verbille havaittiin varsin kelvollinen suomenkielinen vastine. Tutkimus tuotti lisäksi monia mielenkiintoisia havaintoja koskien delimitatiivisia verbejä, niiden esiintymiskonteksteja ja kääntämistä.
Asiasanat:aspekti, aspektuaalisuus, delimitatiivinen teonlaatu, epätyypilliset frekvenssit, korpustutkimus, kääntämisen universaalit, uniikkiaines
Tutkimuksen kuluessa havaittiin, etteivät delimitatiivisen teonlaadun verbit muodosta yhtenäistä ryhmää, vaan ovat keskenään hyvinkin erityyppisiä. Aina ei ole myöskään yksinkertaista sanoa, onko tietyn verbin tietty esiintymä merkitykseltään delimitatiivinen vai ei. Tulokset eivät tue hypoteesia, sillä ainoastaan yksi tarkastelluista verbeistä esiintyy merkittävästi harvemmin käännösteksteissä, eikä syy senkään kohdalla näytä olevan käännösprosessista johtuva. Toisaalta myös delimitatiivisen teonlaadun uniikkius suhteessa suomen kieleen asetettiin osittain kyseenalaiseksi, sillä monelle verbille havaittiin varsin kelvollinen suomenkielinen vastine. Tutkimus tuotti lisäksi monia mielenkiintoisia havaintoja koskien delimitatiivisia verbejä, niiden esiintymiskonteksteja ja kääntämistä.
Asiasanat:aspekti, aspektuaalisuus, delimitatiivinen teonlaatu, epätyypilliset frekvenssit, korpustutkimus, kääntämisen universaalit, uniikkiaines