Karpaloilla kauniiksi. Vertaileva tutkimus Lumenen suomen- ja venäjänkielisistä kotisivuista kulttuuriosaamisen näkökulmasta
SUORSA, TEIJA (2012)
SUORSA, TEIJA
2012
Käännöstiede (venäjä) - Translation Studies (Russian)
Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö - School of Language, Translation and Literary Studies
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2012-05-08
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/urn:nbn:fi:uta-1-22389
https://urn.fi/urn:nbn:fi:uta-1-22389
Tiivistelmä
Yrityksen kotisivujen merkitys nykyajan verkostoituneessa maailmassa kasvaa jatkuvasti. Tutkielmani aiheeksi valikoitui yrityksen kotisivujen eri kieliversioiden tarkastelu kulttuuriosaamisen näkökulmasta, sillä aihe on ajankohtainen nykyisen markkinointiympäristön ollessa kansainvälinen. Halusin ottaa tutkielmani lähtökohdaksi erityisesti kulttuurin, sillä sen merkitystä markkinoinnissa ei voi liiaksi korostaa.
Tämän tutkielman tarkoituksena on selvittää, miten yrityksen tulee muokata kotisivujensa eri kieliversioita kohdemaan ja kulttuurin vaihtuessa. Tutkielmassa tarkastellaan suomalaisen kosmetiikkayrityksen Lumenen suomen- ja venäjänkielisiä kotisivuja, sekä verrataan niiden sisällöllisiä, rakenteellisia ja kielellisiä eroja ulkoasua ja kuvitusta kuitenkaan unohtamatta. Tutkielmassa keskitytään erityisesti suomen- ja venäjänkielisten tuotekuvaustekstien argumentointikeinojen, sanaston ja muiden kielellisten piirteiden vertailuun sekä tekstien eroavaisuuksien tarkasteluun sähköisiä korpustyökaluja hyödyntäen.
Tutkielmassa tarkastellaan, mihin arvoihin ja tarpeisiin Lumene pyrkii kotisivuillaan vetoamaan ja muuttuvatko nämä arvot kohdemaan vaihtuessa Suomesta Venäjään. Tutkimusaineisto koostuu Lumenen suomen- ja venäjänkielisistä kotisivuista kokonaisuudessaan. Tutkielman sanastollinen aineisto koostuu pääosin suomen- ja venäjänkielisistä tuotekuvausteksteistä, jotka siirrettiin aineiston keruun jälkeen Tampereen yliopiston kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikön Mustikka-palvelimeen luomaani Mainostekstit-korpukseen. Korpusta hyödyntäen pyrin tarkastelemaan tuotekuvausten argumentointikeinoja, sanastoa ja muita kielellisiä piirteitä sekä erikielisten kuvausten eroavaisuuksia edellä mainituissa kielen vaikutuskeinoissa.
Asiasanat:kotisivut, kulttuuriosaaminen, markkinointiviestintä, tuotekuvaustekstit
Tämän tutkielman tarkoituksena on selvittää, miten yrityksen tulee muokata kotisivujensa eri kieliversioita kohdemaan ja kulttuurin vaihtuessa. Tutkielmassa tarkastellaan suomalaisen kosmetiikkayrityksen Lumenen suomen- ja venäjänkielisiä kotisivuja, sekä verrataan niiden sisällöllisiä, rakenteellisia ja kielellisiä eroja ulkoasua ja kuvitusta kuitenkaan unohtamatta. Tutkielmassa keskitytään erityisesti suomen- ja venäjänkielisten tuotekuvaustekstien argumentointikeinojen, sanaston ja muiden kielellisten piirteiden vertailuun sekä tekstien eroavaisuuksien tarkasteluun sähköisiä korpustyökaluja hyödyntäen.
Tutkielmassa tarkastellaan, mihin arvoihin ja tarpeisiin Lumene pyrkii kotisivuillaan vetoamaan ja muuttuvatko nämä arvot kohdemaan vaihtuessa Suomesta Venäjään. Tutkimusaineisto koostuu Lumenen suomen- ja venäjänkielisistä kotisivuista kokonaisuudessaan. Tutkielman sanastollinen aineisto koostuu pääosin suomen- ja venäjänkielisistä tuotekuvausteksteistä, jotka siirrettiin aineiston keruun jälkeen Tampereen yliopiston kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikön Mustikka-palvelimeen luomaani Mainostekstit-korpukseen. Korpusta hyödyntäen pyrin tarkastelemaan tuotekuvausten argumentointikeinoja, sanastoa ja muita kielellisiä piirteitä sekä erikielisten kuvausten eroavaisuuksia edellä mainituissa kielen vaikutuskeinoissa.
Asiasanat:kotisivut, kulttuuriosaaminen, markkinointiviestintä, tuotekuvaustekstit