Teaching Writing in the Textbook Series Profiles: A Genre-Based Approach
TOSTLEBE, ELISA (2011)
TOSTLEBE, ELISA
2011
Englantilainen filologia - English Philology
Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö - School of Language, Translation and Literary Studies
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2011-12-07
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/urn:nbn:fi:uta-1-21976
https://urn.fi/urn:nbn:fi:uta-1-21976
Tiivistelmä
Tässä tutkielmassa tarkastellaan Profiles-nimisen oppikirjasarjan ensimmäisen kolmen kurssin kirjoitustehtäviä genren näkökulmasta. Tutkimuksen kohteena ovat sekä lyhyet kappalekohtaiset kirjoitusharjoitukset että ainekirjoitusta koskevat ohjeet ja tehtävänannot.
Lähtökohta tutkielmalle on, että kaikki ihmisten välinen kommunikaatio kuuluu jonkun genren piiriin. Luokitteluun voi vaikuttaa kielellinen muoto, mutta yleisesti kommunikaation perimmäinen tarkoitus nähdään ratkaisevana tekijänä. Äidinkielen puhuja tunnistaa hänelle tutut ja tavalliset genret yleensä vaivattomasti, koska kohtaa näitä jatkuvasti omassa ympäristössään ja kulttuurissaan. Haaste vieraan kielen opetuksessa on näin ollen nimenomaan genren kulttuurisidonnaisuus, koska luokkahuone ja oppikirja eivät voi tarjota aitoa kontekstia, jota genren ymmärtäminen ja käyttäminen vaatii. Tarkoituksena onkin selvittää, miten oppikirjat huomioivat genren käsitettä kirjoitustehtävissä, miten genreä mahdollisesti opetetaan sekä onko taustalla jokin tietty kulttuuri tai maa.
Tutkielman teoriaosassa selvennetään genren käsitettä, vertaillaan sitä tekstityyppiin sekä esitellään kolme genreä tutkinutta koulukuntaa. Yhteistä koulukunnille on genren konteksti- ja kulttuurisidonnaisuus sekä genren luokittelu sen päämäärän ja tarkoituksen, ei niinkään ulkoasun mukaisesti. Vaikka näkemykset genren luokkahuonesovelluksista vaihtelevat koulukunnissa, genren perimmäinen tarkoitus on yhteinen: genre auttaa ihmisiä hahmottamaan ja ymmärtämään ympäröivää kommunikaatiota.
Oppikirja-analyysi osoitti, että erityisesti lyhyissä kirjoitustehtävissä opiskelijat kohtaavat nuorille tuttuja genrejä kuten sähköpostiviesti ja nettikommentti. Ainekirjoitusohjeet paneutuvat aineen rakenteeseen ja tyyliin yleisesti, ei yksittäisiin genreihin. Ainekirjoitustehtävissä opiskelijoiden on pääteltävä aineen genre tehtävänannosta. Mielenkiintoista oli erityisesti, että erillisissä portfolio-ohjeissa opiskelijoita kannustettiin pohtimaan kirjoittajan (author), yleisön (audience) ja viestimen (medium) näkökulmaa ja vaikutusta omaan tuotokseen.
Asiasanat:genre, oppikirja, vieraan kielen oppiminen, ainekirjoitus
Lähtökohta tutkielmalle on, että kaikki ihmisten välinen kommunikaatio kuuluu jonkun genren piiriin. Luokitteluun voi vaikuttaa kielellinen muoto, mutta yleisesti kommunikaation perimmäinen tarkoitus nähdään ratkaisevana tekijänä. Äidinkielen puhuja tunnistaa hänelle tutut ja tavalliset genret yleensä vaivattomasti, koska kohtaa näitä jatkuvasti omassa ympäristössään ja kulttuurissaan. Haaste vieraan kielen opetuksessa on näin ollen nimenomaan genren kulttuurisidonnaisuus, koska luokkahuone ja oppikirja eivät voi tarjota aitoa kontekstia, jota genren ymmärtäminen ja käyttäminen vaatii. Tarkoituksena onkin selvittää, miten oppikirjat huomioivat genren käsitettä kirjoitustehtävissä, miten genreä mahdollisesti opetetaan sekä onko taustalla jokin tietty kulttuuri tai maa.
Tutkielman teoriaosassa selvennetään genren käsitettä, vertaillaan sitä tekstityyppiin sekä esitellään kolme genreä tutkinutta koulukuntaa. Yhteistä koulukunnille on genren konteksti- ja kulttuurisidonnaisuus sekä genren luokittelu sen päämäärän ja tarkoituksen, ei niinkään ulkoasun mukaisesti. Vaikka näkemykset genren luokkahuonesovelluksista vaihtelevat koulukunnissa, genren perimmäinen tarkoitus on yhteinen: genre auttaa ihmisiä hahmottamaan ja ymmärtämään ympäröivää kommunikaatiota.
Oppikirja-analyysi osoitti, että erityisesti lyhyissä kirjoitustehtävissä opiskelijat kohtaavat nuorille tuttuja genrejä kuten sähköpostiviesti ja nettikommentti. Ainekirjoitusohjeet paneutuvat aineen rakenteeseen ja tyyliin yleisesti, ei yksittäisiin genreihin. Ainekirjoitustehtävissä opiskelijoiden on pääteltävä aineen genre tehtävänannosta. Mielenkiintoista oli erityisesti, että erillisissä portfolio-ohjeissa opiskelijoita kannustettiin pohtimaan kirjoittajan (author), yleisön (audience) ja viestimen (medium) näkökulmaa ja vaikutusta omaan tuotokseen.
Asiasanat:genre, oppikirja, vieraan kielen oppiminen, ainekirjoitus