Idiom i läroboksserien Magnet
REMULA, KAISA (2011)
REMULA, KAISA
2011
Pohjoismaiset kielet - Scandinavian Languages
Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö - School of Language, Translation and Literary Studies
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2011-04-18
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/urn:nbn:fi:uta-1-21292
https://urn.fi/urn:nbn:fi:uta-1-21292
Kuvaus
Laudaturtyö
Tiivistelmä
Oheinen tutkielma käsittelee oppikirjasarja Magnet:issa esiintyviä idiomeja. Magnet on WSOY:n kustantama, lukion B1-ruotsin opetukseen tarkoitettu kirjasarja, jonka osat ovat ilmestyneet vuosina 2007–2010. Idiomi on vakiintunut, vähintään kahdesta sanasta koostuva kielen ilmaisu, jonka kokonaismerkitys ei ole johdettavissa siihen sisältyvien yksittäisten sanojen merkityksistä. Ruotsin kielen idiomeja ovat esimerkiksi från vaggan till graven ’kehdosta hautaan’ ja dag ut och dag in ’yötä päivää’.
Empiirisen tutkimuksen tarkoituksena on selvittää, missä määrin idiomeja esiintyy kirjasarjan osiin 1, 3 ja 5 sisältyvissä teksteissä, sanastotehtävissä ja luetunymmärtämistehtävissä, ja miten idiomien määrä kehittyy kurssista toiseen. Keskeisenä tavoitteena on myös saada selville, missä suhteessa idiomit jakautuvat tekstien, sanastotehtävien ja luetunymmärtämistehtävien välille ja mitä taitoja lukio-opiskelijalta vaaditaan näillä osa-alueilla. Erityistä huomiota kiinnitetään sanastotehtävissä esiintyviin idiomeihin ja siihen, vaaditaanko niissä vain idiomien passiivista ymmärtämistä vai myös aktiivista soveltamista.
Tutkimuksesta ilmenee, että idiomeja esiintyy Magnet–oppikirjasarjan osissa 1, 3 ja 5 yhteensä 80 kappaletta. Edettäessä ensimmäisestä viidenteen kurssiin idiomien määrä lisääntyy tasaisesti. Ensimmäisessä kurssissa idiomeja esiintyy eniten teksteissä ja luetunymmärtämistehtävissä, joissa kummassakin vaaditaan opiskelijalta luetunymmärtämisen taitoja. Kolmannessa kurssissa näiden idiomien määrä laskee ja vastaavasti sanastotehtävissä esiintyvien idiomien osuus suurenee tasaisesti aina viidenteen kurssiin saakka. Noin puolessa sanastotehtävistä opiskelijalta vaaditaan tehtävätyypistä riippuen idiomien tunnistamista ja ymmärtämistä ja vastaavasti puolessa tehtävistä niiden aktiivista käyttämistä. Kaikista tutkimusmateriaalista esiintyvistä idiomeista noin viidesosa esiintyy sanastotehtävissä, joissa opiskelijalta vaaditaan idiomien aktiivista käyttämistä.
Asiasanat:idiomi, oppikirja, Magnet
Empiirisen tutkimuksen tarkoituksena on selvittää, missä määrin idiomeja esiintyy kirjasarjan osiin 1, 3 ja 5 sisältyvissä teksteissä, sanastotehtävissä ja luetunymmärtämistehtävissä, ja miten idiomien määrä kehittyy kurssista toiseen. Keskeisenä tavoitteena on myös saada selville, missä suhteessa idiomit jakautuvat tekstien, sanastotehtävien ja luetunymmärtämistehtävien välille ja mitä taitoja lukio-opiskelijalta vaaditaan näillä osa-alueilla. Erityistä huomiota kiinnitetään sanastotehtävissä esiintyviin idiomeihin ja siihen, vaaditaanko niissä vain idiomien passiivista ymmärtämistä vai myös aktiivista soveltamista.
Tutkimuksesta ilmenee, että idiomeja esiintyy Magnet–oppikirjasarjan osissa 1, 3 ja 5 yhteensä 80 kappaletta. Edettäessä ensimmäisestä viidenteen kurssiin idiomien määrä lisääntyy tasaisesti. Ensimmäisessä kurssissa idiomeja esiintyy eniten teksteissä ja luetunymmärtämistehtävissä, joissa kummassakin vaaditaan opiskelijalta luetunymmärtämisen taitoja. Kolmannessa kurssissa näiden idiomien määrä laskee ja vastaavasti sanastotehtävissä esiintyvien idiomien osuus suurenee tasaisesti aina viidenteen kurssiin saakka. Noin puolessa sanastotehtävistä opiskelijalta vaaditaan tehtävätyypistä riippuen idiomien tunnistamista ja ymmärtämistä ja vastaavasti puolessa tehtävistä niiden aktiivista käyttämistä. Kaikista tutkimusmateriaalista esiintyvistä idiomeista noin viidesosa esiintyy sanastotehtävissä, joissa opiskelijalta vaaditaan idiomien aktiivista käyttämistä.
Asiasanat:idiomi, oppikirja, Magnet