Augusta Lundahls brev till Fredrika Runeberg 1829-1839 - en editionsfilologisk undersökning
INNILÄ, KAISA (2008)
INNILÄ, KAISA
2008
Pohjoismaiset kielet - Scandinavian Languages
Humanistinen tiedekunta - Faculty of Humanities
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2008-05-23
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/urn:nbn:fi:uta-1-18208
https://urn.fi/urn:nbn:fi:uta-1-18208
Tiivistelmä
Pro gradu -tutkielmani on editiofilologinen tutkimus. Sen pohjana on tamperelaisen runoilijan Augusta Lundahlin (1811–1892) kirjeet Fredrika Runebergille vuosina 1829–1839. Kirjeet julkaistaan diplomataarisesti eli alkuperäisen käsikirjoituksen ulkomuotoa ja sisällystä noudattaen. Tutkimuksen tarkoituksena on aikaansaada filologisesti luotettava tieteellinen julkaisu, jota on mahdollista käyttää filologisena lähteenä. Monitieteellisyytensä ansiosta tutkimuksestani voi olla hyötyä myös muille tieteenaloille kuten kielten- ja historiantutkimukselle sekä kirjallisuudentutkimukselle. Samoin se vastaa historiantutkimuksen tarpeeseen luotettavista ja helppokäyttöisistä lähteistä. Pro gradu -tutkielmani koostuu kolmesta luvusta: teorialuvusta, kirje-editiosta ja päätösluvusta.
Augusta Lundahlin kirjeitä Fredrika Runebergille on aiemmassa tutkimuksessa vain sivuttu. Tämä kirjeenvaihto koostuu kaikkiaan 51 kirjeestä, mutta lähdeaineiston laajuuden takia pro gradu -tutkimukseni käsittää 25 ensimmäistä kirjettä. Aineistoa säilytetään Svenska litteratursällskapet i Finlandin arkistossa Helsingissä signumilla SLSA 1104FR. Filologisen luotettavuuden takaamiseksi tutkimukseen sisältyy yksityiskohtainen käsikirjoituksen kuvaus, jossa on otettu huomioon muun muassa kirjepaperin koko, musteen väri ja sinetit. Kirje-editioon kuuluu kommentaariosa (alaviitteet), jossa annetaan lisätietoja kirjeissä esiintyvistä henkilöistä, paikoista ja kielellisistä erikoisuuksista. Alaviitteissä huomioidaan myös kirjepaperin vauriot kuten palo- ja kosteusvauriot, reiät paperissa ja mustetahrat sekä -läiskät.
Tutkimus sisältää myös Augusta Lundahlin elämän ja kirjallisen tuotannon esittelyn. Augusta Lundahl oli oppinut nainen ja hän osasi useita kieliä. Tämä oli 1800-luvulla erikoista, sillä naisten koulutusta ei tuohon aikaan juurikaan arvostettu. Nykyään Augusta Lundahlia voisi kutsua termillä polyglotti, ’monikielinen’. Augusta Lundahl oli kiinnostunut kirjallisuudesta, mikä ilmenee myös hänen kirjeissään Fredrika Runebergille. Hänen lukeneisuutensa käsitti kaunokirjallisuutta ja runoutta mutta myös tieteellisiä teoksia.
Pro gradu -tutkielmani sisältää myös kirjeteoreettisen analyysin. Augusta Lundahlin kirjeet Fredrika Runebergille ovat yksityisiä lähinnä perheen sisällä eivätkä niinkään henkilökohtaisia. Nämä kirjeet ovat tyyliltään vapaita ja sisältävät pienessä määrin puhekielisiä piirteitä sekä vieraskielisiä elementtejä, kuten lainasanoja ja fraaseja ranskasta sekä saksasta. Sisältö käsittelee pääasiassa arkipäiväisten asioiden ja tapahtumien kuvailua sekä kirjallisuutta.
Avainsanat: filologi, textutgivning, edition, brev, textkritik, handskriftsbeskrivning, Augusta Lundahl, Fredrika Runeberg
Augusta Lundahlin kirjeitä Fredrika Runebergille on aiemmassa tutkimuksessa vain sivuttu. Tämä kirjeenvaihto koostuu kaikkiaan 51 kirjeestä, mutta lähdeaineiston laajuuden takia pro gradu -tutkimukseni käsittää 25 ensimmäistä kirjettä. Aineistoa säilytetään Svenska litteratursällskapet i Finlandin arkistossa Helsingissä signumilla SLSA 1104FR. Filologisen luotettavuuden takaamiseksi tutkimukseen sisältyy yksityiskohtainen käsikirjoituksen kuvaus, jossa on otettu huomioon muun muassa kirjepaperin koko, musteen väri ja sinetit. Kirje-editioon kuuluu kommentaariosa (alaviitteet), jossa annetaan lisätietoja kirjeissä esiintyvistä henkilöistä, paikoista ja kielellisistä erikoisuuksista. Alaviitteissä huomioidaan myös kirjepaperin vauriot kuten palo- ja kosteusvauriot, reiät paperissa ja mustetahrat sekä -läiskät.
Tutkimus sisältää myös Augusta Lundahlin elämän ja kirjallisen tuotannon esittelyn. Augusta Lundahl oli oppinut nainen ja hän osasi useita kieliä. Tämä oli 1800-luvulla erikoista, sillä naisten koulutusta ei tuohon aikaan juurikaan arvostettu. Nykyään Augusta Lundahlia voisi kutsua termillä polyglotti, ’monikielinen’. Augusta Lundahl oli kiinnostunut kirjallisuudesta, mikä ilmenee myös hänen kirjeissään Fredrika Runebergille. Hänen lukeneisuutensa käsitti kaunokirjallisuutta ja runoutta mutta myös tieteellisiä teoksia.
Pro gradu -tutkielmani sisältää myös kirjeteoreettisen analyysin. Augusta Lundahlin kirjeet Fredrika Runebergille ovat yksityisiä lähinnä perheen sisällä eivätkä niinkään henkilökohtaisia. Nämä kirjeet ovat tyyliltään vapaita ja sisältävät pienessä määrin puhekielisiä piirteitä sekä vieraskielisiä elementtejä, kuten lainasanoja ja fraaseja ranskasta sekä saksasta. Sisältö käsittelee pääasiassa arkipäiväisten asioiden ja tapahtumien kuvailua sekä kirjallisuutta.
Avainsanat: filologi, textutgivning, edition, brev, textkritik, handskriftsbeskrivning, Augusta Lundahl, Fredrika Runeberg