"The Sacredness of Bridges: Kip's Role as Mediator in Michael Ondaatje's The English Patient"
TAPIO, JOHANNA (2007)
TAPIO, JOHANNA
2007
Englantilainen filologia - English Philology
Humanistinen tiedekunta - Faculty of Humanities
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2007-06-20
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:uta-201408252082
https://urn.fi/URN:NBN:fi:uta-201408252082
Tiivistelmä
Tutkielmassani analysoin Michael Ondaatjen kirjaa Englantilainen potilas (eng. The English Patient) vuodelta 1992. Tarkastelen intialaisen henkilöhahmon Kirpal Singhin eli Kipin roolia teoksessa. Ondaatjen romaanissa hänet kuvataan eräänlaisena välittäjänä eri kulttuurien välillä. Tutkin, onko Kip eräänlainen merkki toivosta toisen maailmansodan jälkeisessä Italiassa, joka on romaanin yksi tapahtumapaikoista. Analysoin henkilöhahmojen ja kulttuurien välisiä siltoja ja sitä, onko Kip ymmärtänyt siltojen pyhyyden merkityksen.
Ondaatjen romaani on romanttinen, mutta siinä voidaan myös havaita poliittisia ja jälkikoloniaalisia piirteitä. Ondaatjen teokset sijoittuvat usein hänen nykyisen kotimaansa Kanadan lisäksi esim. Intiaan ja muihin entisiin kolonialistisiin maihin. Kip on tutkielmassani keskipisteessä, koska aiemmin hän on usein ollut vain tutkimusten sivuhenkilönä.
Taustamateriaalinani käytän Englantilaiseen potilaasta tehtyjä tutkimuksia, erityisesti tukeudun Nikky-Guninder Kaur Singhin artikkeliin “The Mirror and the Sikh: The Transformation of Ondaatje’s Kip” (2001), jossa hän käsittelee Kipin muutosta Jacques Lacanin peiliteorian pohjalta. Hänen mukaansa Kip vapautuu romaanin kuluessa koloniaalisesta identiteetistä jälkikoloniaaliseen, voimakkaampaan persoonallisuuteen. Sovellan Singhin teemaa, jonka mukaan Kipille muodostuu eräänlainen sijaisperhe romaanin muiden henkilöiden sekä ympäristön kanssa. Viittaan myös Edward Saidin Orientalismiin (1978), kontrapunktiseen lukutapaan (eng. contrapuntal reading) sekä Gayatri Chakravorty Spivakin kysymyksiin alistettujen (eng. subaltern) asemasta.
Tutkimuksessani analysoin erilaisia siltoja, joita Ondaatjen romaanissa esitellään. Tarkastelen Kipin rakkaussuhdetta Hanaan sekä hänen ystävyyttään Lordi Suffolkiin ja englantilaiseen potilaaseen. Tutkin myös Kipin suhdetta länsimaiseen taiteeseen: teoksessa on esitetty italialaista renessanssitaidetta, jotka nähdään Kipin silmin. Uskonnolla on myös tärkeä merkitys romaanissa, sillä Kip on sikhinä eräänlainen uskonnollinen välittäjä. Hän ei ole tyypillinen intialainen, koska ei ole hindu eikä muslimi. Hänen uskonnossaan on myös samoja piirteitä kuin kristinuskossa.
Yleisemmällä tasolla tutkimukseni käsittelee Kipin roolia idän ja lännen välillä. Em. silloissa on murtumia. Tutkin, ennustavatko ne romaanin lopussa olevia Hiroshiman ja Nagasakin ydinpommeja. Lisäksi selvitän, mitä romaanissa tarkoitetaan siltojen pyhyydellä ja katkeavatko romaanin lopussa kaikki yhteydet idän ja lännen välillä.
Ondaatjen romaani on romanttinen, mutta siinä voidaan myös havaita poliittisia ja jälkikoloniaalisia piirteitä. Ondaatjen teokset sijoittuvat usein hänen nykyisen kotimaansa Kanadan lisäksi esim. Intiaan ja muihin entisiin kolonialistisiin maihin. Kip on tutkielmassani keskipisteessä, koska aiemmin hän on usein ollut vain tutkimusten sivuhenkilönä.
Taustamateriaalinani käytän Englantilaiseen potilaasta tehtyjä tutkimuksia, erityisesti tukeudun Nikky-Guninder Kaur Singhin artikkeliin “The Mirror and the Sikh: The Transformation of Ondaatje’s Kip” (2001), jossa hän käsittelee Kipin muutosta Jacques Lacanin peiliteorian pohjalta. Hänen mukaansa Kip vapautuu romaanin kuluessa koloniaalisesta identiteetistä jälkikoloniaaliseen, voimakkaampaan persoonallisuuteen. Sovellan Singhin teemaa, jonka mukaan Kipille muodostuu eräänlainen sijaisperhe romaanin muiden henkilöiden sekä ympäristön kanssa. Viittaan myös Edward Saidin Orientalismiin (1978), kontrapunktiseen lukutapaan (eng. contrapuntal reading) sekä Gayatri Chakravorty Spivakin kysymyksiin alistettujen (eng. subaltern) asemasta.
Tutkimuksessani analysoin erilaisia siltoja, joita Ondaatjen romaanissa esitellään. Tarkastelen Kipin rakkaussuhdetta Hanaan sekä hänen ystävyyttään Lordi Suffolkiin ja englantilaiseen potilaaseen. Tutkin myös Kipin suhdetta länsimaiseen taiteeseen: teoksessa on esitetty italialaista renessanssitaidetta, jotka nähdään Kipin silmin. Uskonnolla on myös tärkeä merkitys romaanissa, sillä Kip on sikhinä eräänlainen uskonnollinen välittäjä. Hän ei ole tyypillinen intialainen, koska ei ole hindu eikä muslimi. Hänen uskonnossaan on myös samoja piirteitä kuin kristinuskossa.
Yleisemmällä tasolla tutkimukseni käsittelee Kipin roolia idän ja lännen välillä. Em. silloissa on murtumia. Tutkin, ennustavatko ne romaanin lopussa olevia Hiroshiman ja Nagasakin ydinpommeja. Lisäksi selvitän, mitä romaanissa tarkoitetaan siltojen pyhyydellä ja katkeavatko romaanin lopussa kaikki yhteydet idän ja lännen välillä.