Project Manager's role in localization projects - Localizing SSH Secure Shell
RANTANEN, HENRI (2007)
RANTANEN, HENRI
2007
Käännöstiede (englanti) - Translation Studies (English)
Humanistinen tiedekunta - Faculty of Humanities
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2007-05-31
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/urn:nbn:fi:uta-1-16910
https://urn.fi/urn:nbn:fi:uta-1-16910
Tiivistelmä
Tämän tutkielman tarkoitus on antaa kuvaus projektipäällikön työstä lokalisointiprojektissa ensin teorian tasolla ja verrata sitten teoriaa käytäntöön eli todelliseen lokalisointiprojektiin, jossa SSH Secure Shell -asiakassovellus lokalisoitiin ensimmäistä kertaa kolmelle kielelle.
Teoriapohjan projektipäällikön työlle antavat pääosin Bert Esselinkin vuonna 2000 julkaistu lokalisointiprojekteja käsittelevä A Practical Guide to Localization -kirja ja Scott Berkunin vuonna 2005 julkaistu ohjelmointiprojekteja käsittelevä The Art of Project Management -kirja. Esselink käsittelee kirjassaan lokalisointiprojektin eri osia ja työvaiheita tehtävä- ja roolipohjaisen lähestymistavan avulla, kun Berkun puolestaan keskittyy huomattavasti painokkaammin luoviin ratkaisuihin, johtamiseen ja kommunikointiin projektin liittyvien ihmisten kanssa.
Tutkielmassa kerrotaan lokalisoinnin ulkoistamisen hyvät ja huonot puolet, kuvataan lokalisointiprosessi lokalisoinnin tekevän yrityksen ja työn toimeksi antavan asiakkaan näkökulmista sekä kerrotaan SSH Secure Shell -asiakassovelluksen lokalisointiprosessin vaiheista alusta loppuun. Siinä kerrotaan prosessin hyvin toimineet vaiheet sekä annetaan esimerkkejä virheistä ja asioista, jotka projektipäällikkö joutui oppimaan kantapään kautta. Tutkielmassa myös kuvataan, millainen lokalisointiprojektin tulisi olla, jotta virheet minimoitaisiin.
Lisäksi tutkielmassa todetaan, että projektipäällikön tulisi tuntea ja osata tehdä lokalisointiprojektin jokaiseen vaiheeseen liittyvät toimet, jotta projekti olisi mahdollisimman sujuva. Hänen täytyy pystyä suunnittelemaan projekti ja viestimään erilaisten ihmisten kanssa. Jokainen uudessa yrityksessä tai ympäristössä käynnistetty lokalisointiprojekti sisältää erilaisia ongelmia, joiden ennakointi on erittäin vaikeaa tai jopa mahdotonta. Tämän vuoksi projektipäällikön on oltava valmis näkemään "ylimääräistä" vaivaa, ja hänellä on oltava erinomaiset ongelmanratkaisutaidot niin teknisten kuin ihmislähtöistenkin ongelmien ratkaisemista varten. Tutkielmassa todetaan myös, että projektin ja ihmisten johtamisen lisäksi projektipäällikön voidaan nähdä toimivan yrityksen eri kulttuurienniin yrityksissä työskentelevien ihmisten kuin yrityksen osastojen tai toimintojen kulttuurienkinvälisenä tulkkina, joka kommunikoinnillaan ja toimillaan tekee projektista sujuvan ja auttaa sen jäseniä työskentelemään yhteisen päämäärän hyväksi parhaalla mahdollisella tavalla.
AVAINSANAT: lokalisointi, projekti, projektinhallinta, projektipäällikkö, johtaminen
Teoriapohjan projektipäällikön työlle antavat pääosin Bert Esselinkin vuonna 2000 julkaistu lokalisointiprojekteja käsittelevä A Practical Guide to Localization -kirja ja Scott Berkunin vuonna 2005 julkaistu ohjelmointiprojekteja käsittelevä The Art of Project Management -kirja. Esselink käsittelee kirjassaan lokalisointiprojektin eri osia ja työvaiheita tehtävä- ja roolipohjaisen lähestymistavan avulla, kun Berkun puolestaan keskittyy huomattavasti painokkaammin luoviin ratkaisuihin, johtamiseen ja kommunikointiin projektin liittyvien ihmisten kanssa.
Tutkielmassa kerrotaan lokalisoinnin ulkoistamisen hyvät ja huonot puolet, kuvataan lokalisointiprosessi lokalisoinnin tekevän yrityksen ja työn toimeksi antavan asiakkaan näkökulmista sekä kerrotaan SSH Secure Shell -asiakassovelluksen lokalisointiprosessin vaiheista alusta loppuun. Siinä kerrotaan prosessin hyvin toimineet vaiheet sekä annetaan esimerkkejä virheistä ja asioista, jotka projektipäällikkö joutui oppimaan kantapään kautta. Tutkielmassa myös kuvataan, millainen lokalisointiprojektin tulisi olla, jotta virheet minimoitaisiin.
Lisäksi tutkielmassa todetaan, että projektipäällikön tulisi tuntea ja osata tehdä lokalisointiprojektin jokaiseen vaiheeseen liittyvät toimet, jotta projekti olisi mahdollisimman sujuva. Hänen täytyy pystyä suunnittelemaan projekti ja viestimään erilaisten ihmisten kanssa. Jokainen uudessa yrityksessä tai ympäristössä käynnistetty lokalisointiprojekti sisältää erilaisia ongelmia, joiden ennakointi on erittäin vaikeaa tai jopa mahdotonta. Tämän vuoksi projektipäällikön on oltava valmis näkemään "ylimääräistä" vaivaa, ja hänellä on oltava erinomaiset ongelmanratkaisutaidot niin teknisten kuin ihmislähtöistenkin ongelmien ratkaisemista varten. Tutkielmassa todetaan myös, että projektin ja ihmisten johtamisen lisäksi projektipäällikön voidaan nähdä toimivan yrityksen eri kulttuurienniin yrityksissä työskentelevien ihmisten kuin yrityksen osastojen tai toimintojen kulttuurienkinvälisenä tulkkina, joka kommunikoinnillaan ja toimillaan tekee projektista sujuvan ja auttaa sen jäseniä työskentelemään yhteisen päämäärän hyväksi parhaalla mahdollisella tavalla.
AVAINSANAT: lokalisointi, projekti, projektinhallinta, projektipäällikkö, johtaminen