Hyppää sisältöön
    • Suomeksi
    • In English
Trepo
  • Suomeksi
  • In English
  • Kirjaudu
Näytä viite 
  •   Etusivu
  • Trepo
  • TUNICRIS-julkaisut
  • Näytä viite
  •   Etusivu
  • Trepo
  • TUNICRIS-julkaisut
  • Näytä viite
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Multilingual accessibility of websites in relation to translation policies: Municipal websites in the Helsinki metropolitan area during the COVID-19 pandemic

Kinnunen, Tuija; Kuusi, Päivi; Määttä, Simo (2025-11-06)

 
Avaa tiedosto
Multilingual_accessibility_of_websites_in_relation_to_translation_policies.pdf (4.445Mt)
Multilingual_accessibility_of_websites_in_relation_to_translation_policies.pdf (4.445Mt)
Lataukset: 



Kinnunen, Tuija
Kuusi, Päivi
Määttä, Simo
06.11.2025

Translation in Society
doi:10.1075/tris.23017.kin
Näytä kaikki kuvailutiedot
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:tuni-2025111010491

Kuvaus

Peer reviewed
Tiivistelmä
This article analyzes the availability and accessibility of multilingual coronavirus information on the websites of the three largest cities in the Helsinki metropolitan area, Finland, during the COVID-19 pandemic. The aim is to assess whether these websites fulfilled their objective of providing access to coronavirus information in the needed languages for the residents of the area. The research questions are: (1) How accessible were the websites in terms of findability, timeliness, and language coverage? (2) How did the practices on the websites reflect the translation policies of the municipalities? The material consists of website data, interviews, and municipal policy documents. The results demonstrate that the cities clearly saw the provision of multilingual information as a priority, and translations were available in up to twenty non-national languages. However, cities’ translation policies were poorly defined, they were unprepared for the timely publication of crisis information in multiple languages on their websites, and their crisis communication plans did not adequately address the needs of multilingual populations.
Kokoelmat
  • TUNICRIS-julkaisut [22834]
Kalevantie 5
PL 617
33014 Tampereen yliopisto
oa[@]tuni.fi | Tietosuoja | Saavutettavuusseloste
 

 

Selaa kokoelmaa

TekijätNimekkeetTiedekunta (2019 -)Tiedekunta (- 2018)Tutkinto-ohjelmat ja opintosuunnatAvainsanatJulkaisuajatKokoelmat

Omat tiedot

Kirjaudu sisäänRekisteröidy
Kalevantie 5
PL 617
33014 Tampereen yliopisto
oa[@]tuni.fi | Tietosuoja | Saavutettavuusseloste