Hyppää sisältöön
    • Suomeksi
    • In English
Trepo
  • Suomeksi
  • In English
  • Kirjaudu
Näytä viite 
  •   Etusivu
  • Trepo
  • TUNICRIS-julkaisut
  • Näytä viite
  •   Etusivu
  • Trepo
  • TUNICRIS-julkaisut
  • Näytä viite
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Explaining translatorship: Selective appropriation and causal emplotment in literary translators' life-story narratives

Heino, Anu (2025)

 
Avaa tiedosto
Explaining_translatorship_Selective_appropriation_and_causal_emplotment_in_literary_translators_life-story_narratives.pdf (142.5Kt)
Lataukset: 



Heino, Anu
2025

ACROSS LANGUAGES AND CULTURES
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
doi:10.1556/084.2024.00486
Näytä kaikki kuvailutiedot
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:tuni-202509159227

Kuvaus

Peer reviewed
Tiivistelmä
This study examines literary translators' ontological narratives and how translatorship is embedded in their life-stories. Translatorship refers to how they portray themselves as literary translators and what translation as an activity means for them. The data constitute of four life-story narratives by contemporary Finnish literary translators collected as a part of a wider interview project in late 2018 and early 2019. Based on an earlier study (Heino, 2021) translators identify themselves either as mediator- or writer-translators. This study focuses on the narratives of two mediator- and two writer-translators who all have a Master's degree in Translation Studies and analyses how they utilize selective appropriation and causal emplotment to construct a coherent narrative that reflects their experiences of becoming and being a literary translator. The analysis demonstrated that to negotiate the challenging working conditions and low status of the profession, the mediator-translators emphasise the ethos of hard work and professional qualifications whereas the writer-translators aim to promote qualities such as innate talent, vocation, and a way of life.
Kokoelmat
  • TUNICRIS-julkaisut [24175]
Kalevantie 5
PL 617
33014 Tampereen yliopisto
oa[@]tuni.fi | Tietosuoja | Saavutettavuusseloste
 

 

Selaa kokoelmaa

TekijätNimekkeetTiedekunta (2019 -)Tiedekunta (- 2018)Tutkinto-ohjelmat ja opintosuunnatAvainsanatJulkaisuajatKokoelmat

Omat tiedot

Kirjaudu sisäänRekisteröidy
Kalevantie 5
PL 617
33014 Tampereen yliopisto
oa[@]tuni.fi | Tietosuoja | Saavutettavuusseloste