"Ibland undrar jag att how is that even possible?" : Kodväxlingens funktioner i en finlandssvensk och finsk podcast
Torikka, Annastiina (2024)
Torikka, Annastiina
2024
Pohjoismaisten kielten kandidaattiohjelma - Bachelor's Programme in Scandinavian Languages
Informaatioteknologian ja viestinnän tiedekunta - Faculty of Information Technology and Communication Sciences
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2024-06-03
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:tuni-202405296456
https://urn.fi/URN:NBN:fi:tuni-202405296456
Tiivistelmä
I den här kandidatavhandlingen undersöker jag kodväxling i en finsk och finlandssvensk podcast. Syftet med min avhandling är att ta reda på vilka funktioner kodväxlingen har i dessa podcaster samt jämföra möjliga skillnader som förekommer angående kodväxling. Mina frågeställningar är följande: 1. Vilka funktioner har kodväxling i en finlandssvensk och finsk podcast? 2. Hur skiljer sig kodväxling och dess funktioner i de här två podcasterna?
Materialet för den här avhandlingen består av två podcaster och jag har valt två avsnitt från båda podcasterna. Båda podcasterna finns på Yle Arenan. Den finlandssvenska podcasten heter Våra ogooglade liv och den finska podcasten är Iltapäiväkahvit (Eftermiddagsfika). Jag har valt avsnitten på grund av deras ämnen för att få samma utgångspunkter för diskussionerna i båda podcasterna. Som metod använder jag kvalitativ innehållsanalys.
Den teoretiska översikten i den här avhandlingen baserar sig på tidigare forskning inom forskningsfältet kodväxling. Kodväxling syftar på användning av olika språk i samma samtal eller mening. De mest centrala teorierna i den här avhandlingen är olika typer av kodväxling och kodväxlingens funktioner. Jag diskuterar även tvåspråkighet ur kodväxlingens synvinkel samt mediespråk.
Resultatet visar att kodväxlingen oftast har en referentiell funktion i de här två podcasterna. Mestadels hänger den här funktionen samman med att programledarna vill hänvisa till något, men orsaken till användningen av den referentiella funktionen kan även vara bristande kunskaper i ämnet som diskuteras i podcasten. Kodväxlingens fatiska funktion förekommer ganska ofta i den finlandssvenska podcasten och den här funktionen syftar till ett stilbyte i samtalet. Resultatet visar att programledarna i den finlandssvenska podcasten kodväxlar betydligt mer än i den finska podcasten. Detta beror antagligen på tvåspråkighet och kan anknyta till att kodväxling ofta förknippas med tvåspråkighet.
Materialet för den här avhandlingen består av två podcaster och jag har valt två avsnitt från båda podcasterna. Båda podcasterna finns på Yle Arenan. Den finlandssvenska podcasten heter Våra ogooglade liv och den finska podcasten är Iltapäiväkahvit (Eftermiddagsfika). Jag har valt avsnitten på grund av deras ämnen för att få samma utgångspunkter för diskussionerna i båda podcasterna. Som metod använder jag kvalitativ innehållsanalys.
Den teoretiska översikten i den här avhandlingen baserar sig på tidigare forskning inom forskningsfältet kodväxling. Kodväxling syftar på användning av olika språk i samma samtal eller mening. De mest centrala teorierna i den här avhandlingen är olika typer av kodväxling och kodväxlingens funktioner. Jag diskuterar även tvåspråkighet ur kodväxlingens synvinkel samt mediespråk.
Resultatet visar att kodväxlingen oftast har en referentiell funktion i de här två podcasterna. Mestadels hänger den här funktionen samman med att programledarna vill hänvisa till något, men orsaken till användningen av den referentiella funktionen kan även vara bristande kunskaper i ämnet som diskuteras i podcasten. Kodväxlingens fatiska funktion förekommer ganska ofta i den finlandssvenska podcasten och den här funktionen syftar till ett stilbyte i samtalet. Resultatet visar att programledarna i den finlandssvenska podcasten kodväxlar betydligt mer än i den finska podcasten. Detta beror antagligen på tvåspråkighet och kan anknyta till att kodväxling ofta förknippas med tvåspråkighet.
Kokoelmat
- Kandidaatintutkielmat [8996]