Virkakielisten ohjetekstien saavutettavuus: Passinhakuohjeiden heuristinen arviointi
Brusin, Trine (2024)
Brusin, Trine
2024
Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriohjelma - Master's Programme in Multilingual Communication and Translation Studies
Informaatioteknologian ja viestinnän tiedekunta - Faculty of Information Technology and Communication Sciences
This publication is copyrighted. Only for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2024-05-23
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:tuni-202405065480
https://urn.fi/URN:NBN:fi:tuni-202405065480
Tiivistelmä
Tässä tutkielmassa tarkastellaan virkakielisten ohjetekstien saavutettavuutta kieliparissa saksa-suomi. Tutkielmassa suuressa roolissa ovat heuristiikat ja tutkielman aineistoa arvioidaan heuristisen arvioinnin avulla. Tutkielman aineisto koostuu Suomen poliisin verkkosivuilla olevasta passinhakuohjeesta ja Saksan osavaltio Hessenin kaupunginviraston verkkosivuilla olevasta passinhakuohjeesta. Tutkimuksella pyritään saamaan selville, minkälaisia käytettävyysongelmia Suomen ja Hessenin passinhakuohjeiden välillä on ja kuinka saavutettavaa ja käytettävää virkakieli passinhakuohjeiden välillä tutkielmassa tutkitussa aineistossa on. Tutkimuskysymyksinä tutkielmassa ovat:
• Minkälaista virkakieli on ohjeteksteissä?
• Miten virkakielen käytettävyysongelmat eroavat Suomen ja Hessenin passinhakuohjeiden välillä ja minkälaisia yhtäläisyyksiä on havaittavissa?
Tutkielman tarkoituksena on tutkia virkakielisten ohjeiden kieltä ja rakennetta sekä pohtia eroavaisuuksia ja yhtäläisyyksiä Saksan ja Suomen ohjeiden välillä.
Tutkielman tutkimusmenetelmänä on käytetty heuristista arviointia ja aineiston analysointia varten on valittu kahdeksan kohdan heuristiikkalista, joka on koottu pääasiassa Kotimaisten kielten keskuksen laatiman 22-kohtaisen virkakielitestin pohjalta. Lisäksi listaa täydentämään on valittu yksi heuristiikka myös Tytti Suojasen ja Tiina Tuomisen vuonna 2015 julkaistuun artikkeliin Käännösten käytettävyyden heuristinen arviointi laadittua paranneltua heuristiikkalistaa hyödyntäen. Tutkielman teorian pohjana on käytetty aiemmin tehtyjä ja aiheeseen liittyviä tutkimuksia sekä kirjallisuutta.
Tutkielman teorialuvussa käsitellään aluksi virkakieltä ja ohjetekstejä. Lisäksi teorialuvussa perehdytään myös saavutettavuuteen ja käytettävyyteen sekä tarkennetaan aihetta tutkielman aineiston käsittelyn kannalta olennaisesti juuri virkakielen käytettävyyteen. Tulosluvussa käydään läpi analyysin ja heuristisen arvioinnin avulla aineistosta havaittuja mahdollisia käytettävyysongelmia ja esitetään myös esimerkkejä aineistosta kuvien kautta. Tutkielman loppupäätelmissä käydään läpi heuristiikkojen avulla aineistosta tehdyn arvioinnin tuloksia ja pohditaan niiden merkitystä, eroavaisuuksia ja yhtäläisyyksiä tarkemmin.
Tutkielman tulosten perusteella voidaan huomata, minkälaisia piirteitä virkakielisissä ohjeteksteissä on. Tulosten pohjalta voidaan myös todeta, että tutkielmaan valittujen heuristiikkojen avulla oli mahdollista löytää aineistosta käytettävyysongelmia ja myös selvittää, minkälaisia eroavaisuuksia ja yhtäläisyyksiä Suomen ja Hessenin passinhakuohjeiden välillä esiintyi. Tutkielman tuloksista voi olla hyötyä virkakieltä ja ohjetekstejä tutkiville ja työssään käyttäville, koska tässä tutkielmassa tehtyjen havaintojen läpikäymisen avulla voidaan välttää mahdollisia virheitä ja ongelmakohtia jatkossa laadittavissa virkakielisissä ohjeteksteissä.
• Minkälaista virkakieli on ohjeteksteissä?
• Miten virkakielen käytettävyysongelmat eroavat Suomen ja Hessenin passinhakuohjeiden välillä ja minkälaisia yhtäläisyyksiä on havaittavissa?
Tutkielman tarkoituksena on tutkia virkakielisten ohjeiden kieltä ja rakennetta sekä pohtia eroavaisuuksia ja yhtäläisyyksiä Saksan ja Suomen ohjeiden välillä.
Tutkielman tutkimusmenetelmänä on käytetty heuristista arviointia ja aineiston analysointia varten on valittu kahdeksan kohdan heuristiikkalista, joka on koottu pääasiassa Kotimaisten kielten keskuksen laatiman 22-kohtaisen virkakielitestin pohjalta. Lisäksi listaa täydentämään on valittu yksi heuristiikka myös Tytti Suojasen ja Tiina Tuomisen vuonna 2015 julkaistuun artikkeliin Käännösten käytettävyyden heuristinen arviointi laadittua paranneltua heuristiikkalistaa hyödyntäen. Tutkielman teorian pohjana on käytetty aiemmin tehtyjä ja aiheeseen liittyviä tutkimuksia sekä kirjallisuutta.
Tutkielman teorialuvussa käsitellään aluksi virkakieltä ja ohjetekstejä. Lisäksi teorialuvussa perehdytään myös saavutettavuuteen ja käytettävyyteen sekä tarkennetaan aihetta tutkielman aineiston käsittelyn kannalta olennaisesti juuri virkakielen käytettävyyteen. Tulosluvussa käydään läpi analyysin ja heuristisen arvioinnin avulla aineistosta havaittuja mahdollisia käytettävyysongelmia ja esitetään myös esimerkkejä aineistosta kuvien kautta. Tutkielman loppupäätelmissä käydään läpi heuristiikkojen avulla aineistosta tehdyn arvioinnin tuloksia ja pohditaan niiden merkitystä, eroavaisuuksia ja yhtäläisyyksiä tarkemmin.
Tutkielman tulosten perusteella voidaan huomata, minkälaisia piirteitä virkakielisissä ohjeteksteissä on. Tulosten pohjalta voidaan myös todeta, että tutkielmaan valittujen heuristiikkojen avulla oli mahdollista löytää aineistosta käytettävyysongelmia ja myös selvittää, minkälaisia eroavaisuuksia ja yhtäläisyyksiä Suomen ja Hessenin passinhakuohjeiden välillä esiintyi. Tutkielman tuloksista voi olla hyötyä virkakieltä ja ohjetekstejä tutkiville ja työssään käyttäville, koska tässä tutkielmassa tehtyjen havaintojen läpikäymisen avulla voidaan välttää mahdollisia virheitä ja ongelmakohtia jatkossa laadittavissa virkakielisissä ohjeteksteissä.