Освещение венгерского закона против "ЛГБТ-пропаганды" в российских и финских СМИ : сравнительный рамочный анализ
Martti, Vilma (2022)
Martti, Vilma
2022
Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen kandidaattiohjelma - Bachelor's Programme in Russian Language, Culture and Translation
Informaatioteknologian ja viestinnän tiedekunta - Faculty of Information Technology and Communication Sciences
This publication is copyrighted. Only for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2022-05-13
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:tuni-202204274034
https://urn.fi/URN:NBN:fi:tuni-202204274034
Tiivistelmä
В данной бакалаврской работе рассматривается освещение венгерского закона против «ЛГБТ-пропаганды» среди несовершеннолетних в российских и финских СМИ, который был принят летом 2021 года. Целью работы являлся выяснить, наблюдается ли между странами отличие в освещении данного закона и проанализировать возможные различия. Материалом работы являлись 18 российских и 33 финских статей с трех крупных новостных сайтов в обеих странах: «Российская газета», «Коммерсантъ» и «Комсомольская правда» из России и Helsingin Sanomat, Iltalehti и Yle Uutiset из Финляндии.
В теоретической части работы представлены венгерский закон и реакция ЕС на него, а также два предыдущих исследования по освещению ЛГБТ-тем в российских СМИ. Кроме того, представлена теоретическая основа работы: теория фрейминга (framing) и рамочный анализ, с помощью которых можно изучить, каким образом СМИ освещают тему. В рамочном анализе важно обратить внимание на того, что сказано о событиях вне основных фак-тов, и какие аспекты ситуации подчеркиваются, а какие упускаются.
Анализ показал, что хотя нейтральное освещение было распространено в обеих странах, СМИ применяли разные фреймы в России и Финляндии. В Финляндии закон описывали прежде всего как дискриминационный по отношению к ЛГБТ-сообществу или как часть политической игры премьер-министра Виктора Орбана. Закон также был истолкован как часть угрозы развитию верховенства права в Венгрии. В российских СМИ, напротив, критиковалось резкую реакцию ЕС на закон и защищалось право Венгрии на независимое законодательство, а правительство Венгрии изображалось защитником детей и традиционных семейных ценностей. Кроме того, финские источники подробно и часто освещали демонстрации в Будапеште против закона, а в российских источниках первые статьи появились только после реакции ЕС, то есть, новостей о демонстрациях не встречалось.
Вывод анализа состоит в том, что исследуемые российские и финские новостные источники отнеслись к закону по-разному, поэтому можно предположить, что российские и финские читатели получили разное понимание не только самого закона, но и отношения Венгрии к ЛГБТ-сообществу и деятельности Венгрии как член ЕС. Tässä kandidaatintutkielmassa tarkastellaan Unkarissa kesällä 2021 säädetyn niin sanotun LGBT-propagandalain uutisointia venäläisessä ja suomalaisessa mediassa. Tutkielman tarkoituksena oli selvittää, eroaako uutisointi kyseenomaisesta laista Venäjällä ja Suomessa sekä tarkastella mahdollisia eroavaisuuksia maiden välillä. Tutkielman aineistona toimi 18 venäjänkielistä ja 33 suomenkielistä artikkelia kolmelta suurelta uutissivustolta kummassakin maassa: Rossijskaja Gazeta, Kommersant ja Komsomolskaja Pravda Venäjältä sekä Helsingin Sanomat, Iltalehti ja Yle Uutiset Suomesta.
Tutkielman teoriaosassa esitellään Unkarin laki sekä sen aiheuttama reaktio EU:ssa kesällä 2021. Lisäksi tarkastellaan kahta aiempaa tutkimusta LGBT-teemaan liittyvien aiheiden uutisoinnista Venäjällä sekä esitellään tutkielman teoreettinen viitekehys, kehystämisen (framing) teoria ja kehysanalyysi. Mediatutkimuksessa kehysanalyysi keskittyy tarkastelemaan, mistä näkökulmasta media jostakin aiheesta uutisoi ja mitä siitä kerrotaan varsinaisten uutistapahtumien ohella. Kehystämisellä voidaan siis edistää haluttua tulkintaa käsiteltävästä aiheesta, jolloin huomiota tulee kiinnittää siihen, mitä seikkoja alleviivataan ja mitä jätetään mainitsematta.
Analyysissä selvisi, että vaikka neutraalia uutisointia lain ympärillä esiintyi kummassakin maassa, median asettamat kehykset erosivat selvästi toisistaan Suomessa ja Venäjällä. Suomessa laki kuvattiin ennen kaikkea LGBT-yhteisöä syrjivänä ja toisaalta osana pääministeri Viktor Orbánin poliittista peliä, ja siihen liitettiin myös Unkarin vaarantunut oikeusvaltiokehitys. Venäläisessä me-diassa taas kritisoitiin EU:n jyrkkää reaktiota lakiin ja puolustettiin Unkarin oikeutta itsenäiseen lainsäädäntöön, sekä esitettiin Unkarin hallitus lasten ja perinteisten perhearvojen suojelijana. Lisäksi siinä missä suomalainen media uutisoi runsaasti lakia vastustavista mielenosoituksista, venäläisissä lähteissä tällaisia uutisia ei havaittu, vaan ensimmäiset lakia koskevat uutiset julkaistiin vasta EU:n reagoitua siihen.
Tutkielman johtopäätös on, että käsitellyt suomalaiset ja venäläiset uutislähteet suhtautuivat aiheeseen varsin eri tavoin, minkä vuoksi voidaan olettaa, että suomalaiselle ja venäläiselle lukijalle syntyy erilainen ymmärrys paitsi laista itsestään, myös Unkarin suhtautumisesta LGBT-yhteisöön sekä Unkarin toiminnasta EU:n jäsenvaltiona.
В теоретической части работы представлены венгерский закон и реакция ЕС на него, а также два предыдущих исследования по освещению ЛГБТ-тем в российских СМИ. Кроме того, представлена теоретическая основа работы: теория фрейминга (framing) и рамочный анализ, с помощью которых можно изучить, каким образом СМИ освещают тему. В рамочном анализе важно обратить внимание на того, что сказано о событиях вне основных фак-тов, и какие аспекты ситуации подчеркиваются, а какие упускаются.
Анализ показал, что хотя нейтральное освещение было распространено в обеих странах, СМИ применяли разные фреймы в России и Финляндии. В Финляндии закон описывали прежде всего как дискриминационный по отношению к ЛГБТ-сообществу или как часть политической игры премьер-министра Виктора Орбана. Закон также был истолкован как часть угрозы развитию верховенства права в Венгрии. В российских СМИ, напротив, критиковалось резкую реакцию ЕС на закон и защищалось право Венгрии на независимое законодательство, а правительство Венгрии изображалось защитником детей и традиционных семейных ценностей. Кроме того, финские источники подробно и часто освещали демонстрации в Будапеште против закона, а в российских источниках первые статьи появились только после реакции ЕС, то есть, новостей о демонстрациях не встречалось.
Вывод анализа состоит в том, что исследуемые российские и финские новостные источники отнеслись к закону по-разному, поэтому можно предположить, что российские и финские читатели получили разное понимание не только самого закона, но и отношения Венгрии к ЛГБТ-сообществу и деятельности Венгрии как член ЕС.
Tutkielman teoriaosassa esitellään Unkarin laki sekä sen aiheuttama reaktio EU:ssa kesällä 2021. Lisäksi tarkastellaan kahta aiempaa tutkimusta LGBT-teemaan liittyvien aiheiden uutisoinnista Venäjällä sekä esitellään tutkielman teoreettinen viitekehys, kehystämisen (framing) teoria ja kehysanalyysi. Mediatutkimuksessa kehysanalyysi keskittyy tarkastelemaan, mistä näkökulmasta media jostakin aiheesta uutisoi ja mitä siitä kerrotaan varsinaisten uutistapahtumien ohella. Kehystämisellä voidaan siis edistää haluttua tulkintaa käsiteltävästä aiheesta, jolloin huomiota tulee kiinnittää siihen, mitä seikkoja alleviivataan ja mitä jätetään mainitsematta.
Analyysissä selvisi, että vaikka neutraalia uutisointia lain ympärillä esiintyi kummassakin maassa, median asettamat kehykset erosivat selvästi toisistaan Suomessa ja Venäjällä. Suomessa laki kuvattiin ennen kaikkea LGBT-yhteisöä syrjivänä ja toisaalta osana pääministeri Viktor Orbánin poliittista peliä, ja siihen liitettiin myös Unkarin vaarantunut oikeusvaltiokehitys. Venäläisessä me-diassa taas kritisoitiin EU:n jyrkkää reaktiota lakiin ja puolustettiin Unkarin oikeutta itsenäiseen lainsäädäntöön, sekä esitettiin Unkarin hallitus lasten ja perinteisten perhearvojen suojelijana. Lisäksi siinä missä suomalainen media uutisoi runsaasti lakia vastustavista mielenosoituksista, venäläisissä lähteissä tällaisia uutisia ei havaittu, vaan ensimmäiset lakia koskevat uutiset julkaistiin vasta EU:n reagoitua siihen.
Tutkielman johtopäätös on, että käsitellyt suomalaiset ja venäläiset uutislähteet suhtautuivat aiheeseen varsin eri tavoin, minkä vuoksi voidaan olettaa, että suomalaiselle ja venäläiselle lukijalle syntyy erilainen ymmärrys paitsi laista itsestään, myös Unkarin suhtautumisesta LGBT-yhteisöön sekä Unkarin toiminnasta EU:n jäsenvaltiona.