Hyppää sisältöön
    • Suomeksi
    • In English
Trepo
  • Suomeksi
  • In English
  • Kirjaudu
Näytä viite 
  •   Etusivu
  • Trepo
  • Kandidaatintutkielmat
  • Näytä viite
  •   Etusivu
  • Trepo
  • Kandidaatintutkielmat
  • Näytä viite
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

АНАЛИЗ КАЧЕСТВА ПЕРЕВОДА ВЫСТАВОЧНОГО ТЕКСТА МУЗЕЯ ЛЕНИНА В Г. ТАМПЕРЕ С ФИНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ

Heininen, Sanni (2020)

 
Avaa tiedosto
HeininenSanni.pdf (602.1Kt)
Lataukset: 



Heininen, Sanni
2020

Kielten kandidaattiohjelma - Bachelor's Programme in Languages
Informaatioteknologian ja viestinnän tiedekunta - Faculty of Information Technology and Communication Sciences
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2020-04-19
Näytä kaikki kuvailutiedot
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:tuni-202004163290
Tiivistelmä
В нашей бакалаврской работе мы рассмотрели вопрос о переводе музейных текстов и проанализировали два выставочных музейных текста, переведенных с финского языка на русский. Основная теория, которую мы применили при анализе, – модель оценки качества перевода Юлиан Хаус (Translation Quality Assessment, сокр. TQA). Наш материал – это два выставочных текста из Музея Ленина в г. Тампере, Финляндия. Тексты являются частью постоянной выставки музея с 2016.

Исследование состоит из введения, теоретической части, анализа и заключения. Вначале мы рассмотрели теорию Хаус и ее ключевые термины, такие как, предмет (Field), модус (Mode) и взаимоотношения участников коммуникации (Tenor). Затем мы составили профили исходного и целевого текста, сравнили их и выявили ошибки перевода. Также мы рассмотрели приемлемость целевого текста с точки зрения примененной модели оценки качества перевода и сравнили ее с системой проверки авторизованных переводов (Opetushallitus, 2017).

Результаты показывают, что исследованные выставочные тексты были переведены довольно точно. Как и предполагалось, вследствие перевода текстовая функция и взаимоотношения участников коммуникации немного изменились. Таким образом, согласно TQA, можно сказать, что качество перевода достаточно высокое. Однако мы заметили, что данная модель несовершенна, поскольку в ней не учитывается приемлемость целевого текста, в частности орфографическая и грамматическая правильность.
 
Tässä kandidaatintutkielmassa käsitellään museotekstejä ja niiden käännöksiä, sekä tarkastellaan kahden suomesta venäjän kielelle käännetyn museonäyttelytekstin käännöksen laatua. Teoria, jota tarkasteluun sovelletaan, on Juliane Housen Käännöksen laadunarviointimalli (Translation Quality Assessment. lyh. TQA).

Tutkimusmateriaalina toimivat kaksi Tampereen Lenin-museon suomesta venäjäksi käännettyä näyttelytekstiä. Kyseiset näyttelytekstit ovat olleet osana museon pysyvää näyttelyä vuodesta 2016.

Tutkimus koostuu kolmesta osasta: teoriasta, tarkastelusta sekä johtopäätelmistä. Ensin on käsitelty teoriaa sekä sen keskeisiä käsitteitä, kuten aihetta (Field), tyyliä (Mode), sekä puhujaa (Tenor). Tämän jälkeen on profiloitu ja vertailtu lähtötekstin ja kohdetekstin piirteitä, ja eritelty avoimelle käännökselle ominaiset tyyppivirheet. Lopuksi vielä on tarkasteltu kohdekielen hyväksyttävyyttä osana käännöksen laatua. Tähän sovellettiin Opetushallituksen vuonna 2017 julkaisemaa auktorisoidun kääntäjän tutkinnon arvioijan käsikirjaa.

Tulokset osoittavat, että tutkimuksen kohteena olleet näyttelytekstit on käännetty tarkasti. Kuten olettaa saattaa, käännösprosessin myötä tekstin funktio sekä puhuja muuttuivat hieman. Voimme siis todeta, että Käännöksen laadunarviointimallin mukaan tutkimamme käännösten laatu on hyvä. On kuitenkin huomattava sovelletun teorian puutteellisuus, sillä teoria keskittyy hyvin vahvasti vain tekstin funktioon, eikä esimerkiksi ota huomioon oikeinkirjoitusoppia tai tekstin sujuvuutta kohdekielellä osana arvioitavaa laatua.
 
Kokoelmat
  • Kandidaatintutkielmat [9001]
Kalevantie 5
PL 617
33014 Tampereen yliopisto
oa[@]tuni.fi | Tietosuoja | Saavutettavuusseloste
 

 

Selaa kokoelmaa

TekijätNimekkeetTiedekunta (2019 -)Tiedekunta (- 2018)Tutkinto-ohjelmat ja opintosuunnatAvainsanatJulkaisuajatKokoelmat

Omat tiedot

Kirjaudu sisäänRekisteröidy
Kalevantie 5
PL 617
33014 Tampereen yliopisto
oa[@]tuni.fi | Tietosuoja | Saavutettavuusseloste