La competence communicative interculturelle dans le cadre du travail
Labbate, Camilla (2019)
Labbate, Camilla
2019
Ranskan kielen tutkinto-ohjelma
Informaatioteknologian ja viestinnän tiedekunta - Faculty of Information Technology and Communication Sciences
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2019-06-04
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:tuni-201906192123
https://urn.fi/URN:NBN:fi:tuni-201906192123
Tiivistelmä
Viime vuosikymmenten aikana globalisaation vaikutus yritysten sekä niiden työntekijöiden kansainvälistymiseen on ollut merkittävässä kasvussa. Monikulttuurisuus ja kansainvälisyys ei ole koskaan aikaisemmin ollut näin helposti ulottuvilla ihmisten jokapäiväisessä elämässä. Kulttuurien välinen kompetenssi vaihtelee erilaisten ympäristöjen mukaan ja sen eri osaalueet, kuten erilaisuuden hyväksyminen ja kulttuurillinen ymmärrys, ovat olennaisia taitoja kansainvälistyvässä maailmassa. Myös kyky sopeutua toiseen ympäristöön on yksi edellytys onnistuneelle kanssakäymiselle erilaisissa kulttuurillisissa ympäristöissä.
Tutkielmassa tarkastellaan ranskankielisessä ympäristössä työskentelevien tai työskennelleiden kansainvälistä kompetenssia. Kulttuurien välinen kompetenssi voidaan määritellä taitojen kokoelmana, jota tarvitaan onnistuneeseen vuorovaikutukseen yhden tai useamman eri kulttuuriryhmän kanssa. Näitä taitoja ovat esimerkiksi empaattisuus, avoimuus ja kulttuurillisten eroavaisuuksien ymmärrys. Tutkielman tarkoituksena on ilmentää kulttuurien välisen kompetenssin tärkeyttä vuorovaikutustilanteissa. Tavoitteena on tuoda esiin kansainvälisen kompetenssin osaamisen tärkeys työelämässä, sekä lisätä tietoisuutta kyseisestä ilmiöstä.
Tutkimuksen tuloksista ilmenee haastateltavien kyky ratkaista kulttuurillisia konfliktitilanteita, sopeutua kohdekulttuuriin sekä heidän kertomuksia erilaisista väärinymmärryksistä vuorovaikutustilanteissa. Tutkimusmenetelmänä käytettiin sisällönanalyysia. Tutkimus on luonteeltaan kvalitatiivinen, mutta osa tutkimuskysymyksistä toteutettiin kvantitatiivisen tutkimusmenetelmän avulla. Kvantitatiivisten tutkimustulosten tarkoituksena on löytää yhtäläisyyksiä ja eroavaisuuksia tutkimukseen osallistuneiden vastauksista. Kvalitatiivisten tutkimustulosten tarkoituksena on puolestaan tukea kvantitatiivisia tutkimustuloksia tuomalla niihin kontekstisidonnaisuutta sekä tutkimuksen vastanneiden henkilökohtaisia kokemuksia ja näkökulmia.
Tutkielmassa tarkastellaan ranskankielisessä ympäristössä työskentelevien tai työskennelleiden kansainvälistä kompetenssia. Kulttuurien välinen kompetenssi voidaan määritellä taitojen kokoelmana, jota tarvitaan onnistuneeseen vuorovaikutukseen yhden tai useamman eri kulttuuriryhmän kanssa. Näitä taitoja ovat esimerkiksi empaattisuus, avoimuus ja kulttuurillisten eroavaisuuksien ymmärrys. Tutkielman tarkoituksena on ilmentää kulttuurien välisen kompetenssin tärkeyttä vuorovaikutustilanteissa. Tavoitteena on tuoda esiin kansainvälisen kompetenssin osaamisen tärkeys työelämässä, sekä lisätä tietoisuutta kyseisestä ilmiöstä.
Tutkimuksen tuloksista ilmenee haastateltavien kyky ratkaista kulttuurillisia konfliktitilanteita, sopeutua kohdekulttuuriin sekä heidän kertomuksia erilaisista väärinymmärryksistä vuorovaikutustilanteissa. Tutkimusmenetelmänä käytettiin sisällönanalyysia. Tutkimus on luonteeltaan kvalitatiivinen, mutta osa tutkimuskysymyksistä toteutettiin kvantitatiivisen tutkimusmenetelmän avulla. Kvantitatiivisten tutkimustulosten tarkoituksena on löytää yhtäläisyyksiä ja eroavaisuuksia tutkimukseen osallistuneiden vastauksista. Kvalitatiivisten tutkimustulosten tarkoituksena on puolestaan tukea kvantitatiivisia tutkimustuloksia tuomalla niihin kontekstisidonnaisuutta sekä tutkimuksen vastanneiden henkilökohtaisia kokemuksia ja näkökulmia.