"översättning (verksamhet)" - Selaus asiasanan mukaan Kandidaatintutkielmat
Viitteet 1-2 / 2
-
”Inte ett ord ska falla på måfå”: Översättningsstrategier för egennamn i en dystopisk framtidsskildring under andra världskriget
(2021)
KandidaatintyöAvhandlingen redogör för delar av det onomastiska landskapet i Karin Boyes Kallocain – Roman från 2000-talet (1940) samt hur detta översatts till finska. Boye formade romanens proprier (egennamn) med syftet att undgå den ...