Hyppää sisältöön
    • Suomeksi
    • In English
Trepo
  • Suomeksi
  • In English
  • Kirjaudu
Näytä viite 
  •   Etusivu
  • Trepo
  • Opinnäytteet - ylempi korkeakoulututkinto
  • Näytä viite
  •   Etusivu
  • Trepo
  • Opinnäytteet - ylempi korkeakoulututkinto
  • Näytä viite
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Do on alku käännöksen : musikaalilaulujen funktionaalinen kääntäminen ja tekstittäminen The Sound of Music -musikaalissa

Kannisto, Marianne (2019)

 
Avaa tiedosto
1556802074.pdf (855.4Kt)
Lataukset: 



Kannisto, Marianne
2019

Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriopinnot - Master's Programme in Multilingual Communication and Translation Studies
Informaatioteknologian ja viestinnän tiedekunta - Faculty of Information Technology and Communication Sciences
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2019-04-17
Näytä kaikki kuvailutiedot
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:tuni-201905021587
Tiivistelmä
Kun musikaali viedään toiseen maahan, sen puheosuudet ja laulut täytyy yleensä kääntää, jotta katsoja voi ymmärtää musikaalin sisällön. Jos musikaali on näyttämömusikaali, eli se esitetään teatterissa yleisölle, musikaali esitetään yleensä kohdekielellä, joskin nykyään esityksiä myös tekstitetään teattereissa. Kun musikaali esitetään livenä kohdekielellä, laulukäännösten tulee olla musiikin tahdissa laulettavia näyttämökäännöksiä. Jos musikaali puolestaan levitetään elokuvana, laulut voidaan tekstittää, dubata tai jättää kokonaan kääntämättä. Tutkin tässä työssä musikaalilaulujen tekstitysten piirteitä ja vertaan niitä samalla laulettavaan näyttämökäännökseen. Tavoitteena on selvittää, millaisia laulutekstitykset ovat ja millaisia laululyyrisiä piirteitä niissä on. Oletan, että tekstitykset ovat uskollisempia lähdetekstin semanttiselle sisällölle kuin laulettava käännös, koska niiden ei yleensä tarvitse olla laulettavia, eli kääntäjän ei tarvitse seurata rytmiä yhtä tarkasti kuin näyttämökäännöksen tekijän.

Käsittelen aineistoa funktionaalisesta näkökulmasta, eli taustalla on ajatus siitä, että käännöksen skopos eli tarkoitus vaikuttaa käännösratkaisuihin. Tekstityksellä voi olla erilainen skopos kuin näyttämökäännöksellä, mutta toisaalta laululla on oma funktio musikaalin sisällä, mikä myös vaikuttaa käännöksiin. Sovellan Peter Low’n viisiotteluperiaatetta (”The Pentathlon Principle” 2003) tutkiessani musikaalilaulujen tekstitysten piirteitä, sillä olen kehittänyt seitsenotteluperiaatteen, johon lisäsin Low’n viiteen osa-alueeseen – laulettavuuteen, merkitykseen, luonnollisuuteen, rytmiin ja riimiin – kaksi osa-aluetta: laulun funktion ja visuaalisen sisällön, jotka vaikuttavat musikaalin käännösratkaisuihin. Tutkin merkitystä Johan Franzonin (2009) käyttämän luokittelun avulla. Hän jakaa käännökset suoriin käännöksiin, parafraaseihin ja uudelleenkirjoitettuihin kohtiin.

Analyysissa huomasin, että näyttämökäännöksessä on otettu jonkin verran semanttisia vapauksia, kun taas alkuperäiset tekstitykset ovat hyvin uskollisia semanttiselle sisällölle. Asia ei ole kuitenkaan näin yksinkertainen, sillä myös tekstityksissä voidaan uudelleenkirjoittaa laulutekstejä, ja tämä voi olla jopa tarpeellista laulun funktion toteutumisen kannalta. Tekstitykset huomioivat laulun funktion hieman paremmin kuin näyttämökäännös, sillä paikoitellen osa funktiosta jää pois näyttämökäännöksestä uudelleenkirjoittamisen vuoksi. Muutoin tekstitykset ja näyttämökäännös ovat yllättävänkin lähellä toisiaan, sillä näyttämökäännöksen tapaan myös tekstityksissä on laulullisia piirteitä, kuten riimittelyä ja käännettyä sanajärjestystä, joten ne eivät ole yhtä suorasanaisia kuin puheen tekstitykset. Tästä päättelen, että laulutekstitysten funktio ei ole ainoastaan kommunikatiivinen sisällön välittäminen, vaan myös tekstitykset ovat ekspressiivisiä tekstejä.
Kokoelmat
  • Opinnäytteet - ylempi korkeakoulututkinto [42676]
Kalevantie 5
PL 617
33014 Tampereen yliopisto
oa[@]tuni.fi | Tietosuoja | Saavutettavuusseloste
 

 

Selaa kokoelmaa

TekijätNimekkeetTiedekunta (2019 -)Tiedekunta (- 2018)Tutkinto-ohjelmat ja opintosuunnatAvainsanatJulkaisuajatKokoelmat

Omat tiedot

Kirjaudu sisäänRekisteröidy
Kalevantie 5
PL 617
33014 Tampereen yliopisto
oa[@]tuni.fi | Tietosuoja | Saavutettavuusseloste