Fani- ja amatööritekstitysten piirteet YouTube-sisällössä : tarkastelussa Daniel Howellin ja Philip Lesterin videoiden tekstitykset
Röksä, Iida (2018)
Röksä, Iida
2018
Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriopinnot - Master's Programme in Multilingual Communication and Translation Studies
Viestintätieteiden tiedekunta - Faculty of Communication Sciences
This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Hyväksymispäivämäärä
2018-05-29
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:uta-201805301824
https://urn.fi/URN:NBN:fi:uta-201805301824
Tiivistelmä
YouTube-sisältöön tehdyistä käyttäjien tuottamista tekstityksistä ja niiden piirteistä ei ole aikaisempaa tutkimusta, vaikka YouTuben ja verkkokääntämisen yhä kasvavan suosion myötä niitä on syytä tarkastella. Tässä tutkielmassa tavoitteena on tutkia, minkälaisia YouTube-sisällön tekstitykset ovat ja ovatko fani- ja amatööritekstityksen piirteet niissä vallitsevia. Tutkielman hypoteesina on, että fanitekstityksen piirteitä esiintyy YouTuben tekstityksissä, sillä käyttäjien tuottamat tekstitykset ovat harvoin ammattilaisen käsialaa.
Fani- ja amatööritekstityksen piirteet perustuvat muun muassa Boguckin (2009) amatööritekstitysten tutkimukseen sekä Pérez-Gonzálezin (2007a) ja Díaz Cintasin ja Muñoz Sánchezin (2006) kautta myös Ferrer Simón (2005) koostamaan fanitekstitysten piirteiden listaan. Näitä piirteitä ovat lähtötekstin läheisyys, teknisten ja tilallisten rajoitteiden rikkominen, kääntäjän huomautukset ja kommentit sekä puhekielisyyden ja ohjelmatekstityksen piirteiden sekä ortografisten ja typografisten tehokeinojen käyttäminen.
Tutkielman aineistona käytetään kolmea Daniel Howellin ja kahta Philip Lesterin videota sekä niiden englanninkielisiä, saksankielisiä ja suomenkielisiä tekstityksiä. Vertailevassa analyysissä tekstitysaineisto taulukoidaan kielittäin repliikkien mukaisesti, ja niitä käydään läpi aikaisempien tutkimusten esille tuomien fani- ja amatööritekstitysten piirteiden näkökulmasta. Piirteet kerätään talteen ja analysoidaan tarkemmin aihealueittain. Myös piirteet, jotka eivät välttämättä tule teoreettisessa viitekehyksessä esille, otetaan huomioon. Lisäksi aineiston tekstityskonventioita verrataan yleisiin tekstitysohjeisiin (Díaz Cintas & Remael 2007).
Tutkimus osoittaa, että YouTube-sisällön tekstityksissä esiintyy fani- ja amatööritekstityksen piirteitä ja yleisiä tekstityskonventioiden sääntöjä rikotaan usein. Teoreettisessa viitekehyksessä esille nousseet piirteet ovat kaikki nähtävissä aineistosta. Yllättävää on, että ohjelmatekstityksen piirteet ovat tekstitysaineistossa vallitseva konventio, mutta niitä ei ole käsitelty aikaisemmissa tutkimuksissa juuri lainkaan. Analyysistä käy myös ilmi, että tekstityskonventiot eivät ole yhdenmukaisia, vaan käytännöt vaihtelevat sekä kielittäin että käyttäjien kesken.
Vaikka tutkimusaineiston perusteella fani- ja amatööritekstitysten piirteet ovat YouTube-sisällön tekstityksissä yleisiä, analysoitava aineisto on varsin pieni, ja siksi tutkimustulosten ei voida katsoa koskevan kaikkia YouTuben tekstityksiä. YouTube on erittäin laaja ja monipuolinen tutkimuskohde, joka on jatkuvassa muutoksessa, ja tässä tutkielmassa tarkasteltava tekstitysaineisto on vain yhden faniyhteisön sisäinen, kapea katsaus YouTuben tekstityskonventioihin.
Fani- ja amatööritekstityksen piirteet perustuvat muun muassa Boguckin (2009) amatööritekstitysten tutkimukseen sekä Pérez-Gonzálezin (2007a) ja Díaz Cintasin ja Muñoz Sánchezin (2006) kautta myös Ferrer Simón (2005) koostamaan fanitekstitysten piirteiden listaan. Näitä piirteitä ovat lähtötekstin läheisyys, teknisten ja tilallisten rajoitteiden rikkominen, kääntäjän huomautukset ja kommentit sekä puhekielisyyden ja ohjelmatekstityksen piirteiden sekä ortografisten ja typografisten tehokeinojen käyttäminen.
Tutkielman aineistona käytetään kolmea Daniel Howellin ja kahta Philip Lesterin videota sekä niiden englanninkielisiä, saksankielisiä ja suomenkielisiä tekstityksiä. Vertailevassa analyysissä tekstitysaineisto taulukoidaan kielittäin repliikkien mukaisesti, ja niitä käydään läpi aikaisempien tutkimusten esille tuomien fani- ja amatööritekstitysten piirteiden näkökulmasta. Piirteet kerätään talteen ja analysoidaan tarkemmin aihealueittain. Myös piirteet, jotka eivät välttämättä tule teoreettisessa viitekehyksessä esille, otetaan huomioon. Lisäksi aineiston tekstityskonventioita verrataan yleisiin tekstitysohjeisiin (Díaz Cintas & Remael 2007).
Tutkimus osoittaa, että YouTube-sisällön tekstityksissä esiintyy fani- ja amatööritekstityksen piirteitä ja yleisiä tekstityskonventioiden sääntöjä rikotaan usein. Teoreettisessa viitekehyksessä esille nousseet piirteet ovat kaikki nähtävissä aineistosta. Yllättävää on, että ohjelmatekstityksen piirteet ovat tekstitysaineistossa vallitseva konventio, mutta niitä ei ole käsitelty aikaisemmissa tutkimuksissa juuri lainkaan. Analyysistä käy myös ilmi, että tekstityskonventiot eivät ole yhdenmukaisia, vaan käytännöt vaihtelevat sekä kielittäin että käyttäjien kesken.
Vaikka tutkimusaineiston perusteella fani- ja amatööritekstitysten piirteet ovat YouTube-sisällön tekstityksissä yleisiä, analysoitava aineisto on varsin pieni, ja siksi tutkimustulosten ei voida katsoa koskevan kaikkia YouTuben tekstityksiä. YouTube on erittäin laaja ja monipuolinen tutkimuskohde, joka on jatkuvassa muutoksessa, ja tässä tutkielmassa tarkasteltava tekstitysaineisto on vain yhden faniyhteisön sisäinen, kapea katsaus YouTuben tekstityskonventioihin.