"Englannin kielen, kirjallisuuden ja kääntämisen kandidaattiohjelma - Bachelor's Programme in English Language, Literature and Translation" - Selaus Tutkinto-ohjelman ja opintosuunnan mukaanKandidaatintutkielmat
Viitteet 1-20 / 76
-
A Comparison of Angry and Mad : a Corpus-Based Study
(2024)
Kandidaatintyö -
A Little Off the Beaten Track: Translation of Idioms in Sherlock Holmes Stories in Two Finnish Translations
(2024)
KandidaatintyöThe subject of this bachelor’s thesis is the translation of idioms and the translation strategies in two different translations of Sherlock Holmes short stories. Idioms are stabilised groups of words, which have a metaphorical ... -
Alienation and Societal Criticism in The Catcher in the Rye and American Psycho
(2021)
KandidaatintyöThe purpose of this thesis is to analyze the manner in which the depiction of societal alienation raises societal criticism in J.D. Salinger’s The Catcher in the Rye and Bret Easton Ellis’ American Psycho. The concept of ... -
"An Act of Translation is Always an Act of Betrayal" : Representation of Translation and Translators in R.F. Kuang’s Babel: or the Necessity of Violence : an Arcane History of the Oxford Translators’ Revolution
(2024)
KandidaatintyöTämän tutkielman tarkoituksena on tarkastella tapoja, joilla kääntämistä ja kääntäjiä on kuvattu suositussa R.F. Kuangin fantasiakirjassa ”Babel; or the Necessity of Violence: an Arcane History of the Oxford Translators’ ... -
Between Tyranny and Anarchy: The Ideal of Nonviolence as a Means to Liberty in Percy Bysshe Shelley's "The Mask of Anarchy"
(2021)
KandidaatintyöThis thesis examines Percy Bysshe Shelley’s political poem “The Mask of Anarchy,” and the ways and the reasons why it argues for nonviolence as the proper way for the common people to resist governmental oppression. The ... -
Big and Large : A Corpus Study on Near-Synonyms
(2022)
KandidaatintyöThe purpose of this bachelor 's thesis was to analyze how the very common English adjectives big and large, which can be considered as near-synonyms, differ in their contexts and meanings. Factors influencing the choice ... -
Building Worlds with Words : Strategies of Translating Neologies into Finnish in Brandon Sanderson’s The Final Empire
(2024)
KandidaatintyöThis thesis examines neologies in Brandon Sanderson’s The Final Empire and the translation methods used for these neologies in the Finnish translation Viimeinen valtakunta by Mika Kivimäki. The purpose is to determine ... -
Characterization of Elsa through song in the English and Finnish versions of Frozen 2
(2021)
KandidaatintyöThis thesis examines the characterization of the main character Elsa through song in the English and Finnish versions of the Disney movie Frozen 2. Its aim was to determine whether the aspects of Elsa’s characterization ... -
Children's code-switching in multilingual family settings: based on parents’ reports and testimonials
(2024)
KandidaatintyöThe purpose of this bachelor’s thesis is to examine how code-switching occurs in children’s communication in multilingual family settings. This thesis aims to provide an overview about the types of code-switching that ... -
Code-switching and borrowing in 'POKS' podcast - Humoristic and rhetorical functions
(2024)
Kandidaatintyö -
Confling Priorities : The Depiction of Colonialism in Pillars of Eternity 2: Deadfire
(2023)
KandidaatintyöIn this thesis, I analyze how the fantasy role-playing video game Pillars of Eternity 2: Deadfire (2018) handles and depicts the issues of colonialism and colonization. I examined the colonialist tropes visible in the ... -
Cosy or cozy – which is correct? : Variation in the Use of Spelling Variants Cosy and Cozy
(2021)
KandidaatintyöEnglannin kielen kirjoitusasu jakautuu karkeasti katsottuna kahteen vaihtoehtoon: brittiläiseen ja amerikkalaiseen. Nämä kaksi ohjaavat usein muiden pienempien englannin kielen variaatioiden kirjoitusasuja. On kuitenkin ... -
Cultural Aspects in Dubbing and Subtitling : A comparative study of the film Tune in for Love
(2021)
Kandidaatintyö -
Dissociated Opposition: Critique of Neoliberal Feminism in Phoebe Waller-Bridge’s Fleabag
(2023)
Kandidaatintyö -
Domestication and Foreignization of Realia in the Post-colonial Novel Annie John
(2024)
KandidaatintyöIn this thesis I examine the translation strategies domestication and foreignization used in the translation of realia to Finnish from Jamaica Kincaid’s post-colonial novel Annie John (1985). My research question concerns ...