"Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen kandidaattiohjelma - Bachelor's Programme in Russian Language, Culture and Translation" - Selaus Tutkinto-ohjelman ja opintosuunnan mukaanKandidaatintutkielmat
Viitteet 21-35 / 35
-
Перевод детских песен, включающих в себя подвижную игру, с финского языка на русский (на материале песен группы «Фребелин Паликат»)
(2021)
KandidaatintyöTässä kandidaatintutkielmassa käsittelen lasten leikkilaulujen kääntämistä suomesta venäjäksi. Tutkimuskysymyksenä esitän: kuinka leikki vaikuttaa laulun kääntämiseen? Hypoteesinani on, että laulujen kääntämisessä tärkein ... -
Проектирование финско-русского словаря по основным приемам классического массажа для русскоязычных
(2024)
KandidaatintyöAnalysoin kandidaatintutkielmassani suomalais-venäläisen hierontasanaston suunnittelua. Sanaston aihepiiri on rajattu klassisen hieronnan perusotteisiin ja niiden mahdollisiin sovelluksiin. Tutkimuksen tavoitteena on löytää ... -
Проектирование финско-русского учебного словаря для пекарей и кондитеров
(2024)
Kandidaatintyö -
Психологическое здоровье соцыальных переводчиков после перехода на дистанционную работу
(2022)
KandidaatintyöTutkin kandidaatintutkielmassani, miten etätöihin siirtyminen vuoden 2020 pandemiasta johtuen ja etätöiden teko vaikutti asioimistulkkeihin. Tutkimuskysymyksiä oli kaksi: miten etätyö pandemian aikana vaikutti tulkkien ... -
Развитие щелевых согласных в славянских языках
(2022)
KandidaatintyöTämä kandidaatintutkielma käsittelee slaavilaisten kielten äännehistoriaa. Keskitymme työssä frikatiiveihin. Frikatiivi-termi viittaa ryhmään konsonanttiäänteitä, joiden lausumisessa tehdään osittainen sulkeuma, joka ... -
«Риск начала третьей мировой войны существенно меньше риска победы нашей страны» : Риторический анализ Телеграм-канала Дмитрия Медведева
(2024)
KandidaatintyöTässä kandidaatintutkielmassa analysoidaan Venäjän entisen presidentin Dmitri Medvedevin Telegram-kanavalla esiintyvää retoriikkaa suhteessa puolustusliitto Natoon. Kanavalla julkaistut aggressiiviset ja länsivastaiset ... -
Сказка – это золото, что блестит в детских глазах: исследование перевода русских народных сказок на финский язык
(2024)
KandidaatintyöLastenkirjallisuus vaikuttaa merkittävästi lapsen kehitykseen, edistäen esimerkiksi lukutaitoa, sanavaraston laajentumista ja mielikuvituksen kehittymistä. Hyvät lastenkirjat herättävät kiinnostusta eri aiheisiin ja ... -
«Так повелось со времен русских царей...» –Путешествие российских туристов в Финляндию и репрезентации Финляндии на туристическом рынке России
(2021)
KandidaatintyöTämän kandidaatintutkielman teema on venäläisten matkailu, mutta rajaan aiheen venäläisten matkailukulttuuriin ja siihen, miten Suomi vastaa näihin matkailukulttuurin piirteisiin sekä suomen representaatioon Venäjän ... -
Трудности перевода русских народных сказок на финский язык : На примере сказки «Гуси-лебеди»
(2023)
KandidaatintyöTässä kandidaatintutkielmassa käsitellään venäläisten kansansatujen suomeksi kääntämistä sekä siihen liittyviä haasteita. Työn päätarkoitus on pohtia teoriaa pohjautuen kääntämisperiaatteisiin lastensatujen kääntämiselle ... -
«Ты чего, хипстер?» : Репрезентации маскулинности в романе Сергея Минаева «Москва, я не люблю тебя»
(2023)
KandidaatintyöTässä kandidaatintutkielmassa tarkastellaan maskuliinisuuden representaatioita venäläisen kirjailija Sergei Minajevin romaanissa ”Moskva, ja ne ljublju tebja”. Tavoitteena on selvittää, kuinka hyvin romaanin mieshenkilöt ... -
Фреймово-понятийное моделирование сферы дошкольного воспитания для целей составления словаря социального переводчика
(2022)
KandidaatintyöTämän tutkielman tarkoituksena on selvittää, millä tavalla voi hyödyntää kehys- ja käsiteanalyysin yhdistelmää sanastotyössä ja soveltuuko se asioimistulkeille suunnatun sanakirjan suunnitteluun. Työn aihe syntyi ajatuksesta ... -
«Чаще повтор – быстрее запоминаются слова» : Эффективность метода повтора в обучении украинцев финскому языку в доме Украины в Тампере
(2023)
KandidaatintyöВ данной бакалаврской работе рассматривается эффективность метода повтора в обучении финскому языку с точки зрения украинских учащихся. Метод повтора – это методика обучения, созданная в 2015 году и основанная на языковом ... -
ЯВЛЕНИЕ «СГЛАЖИВАНИЯ» ЯЗЫКА В ЖУРНАЛИСТСКОМ ПЕРЕВОДЕ : На материале финско-русских переводов на интернет- портале ИНОСМИ 2022 г.
(2023)
KandidaatintyöTässä kandidaatintutkielmassa tarkastelen kielen pehmentymisen ilmiötä INOSMI-nettiportaalin vuoden 2022 suomi-venäjä -käännöksissä. Materiaalit on kerätty tutkimukseen korpusmetodilla INOSMI-nettiportaalin uutisista ja ...