Haku
Viitteet 1-3 / 3
Die Übersetzung der Neuwörter in den Harry Potter-Büchern ins Deutsche und Ungarische - dargestellt am Roman "Harry Potter and the Half-Blood Prince" (2005) von J. K. Rowling
(2014)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu- tutkielmassani tutkin Harry Potter-kirjoissa olevia uudissanoja. Tutkimuksen aikana olen käyttänyt sarjan kuudetta kirjaa Harry Potter and the Half-Blodd Prince (2005). Olen tutkinut yhteensä 78:aa uudissanaa. ...
Bilingualität und Bikulturität bei der Translation - Themeninterview mit deutsch-finnischen Übersetzern
(2015)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Tarkastelen tutkielmassani kaksikielisyyden vaikutusta kääntämiseen. Lisäksi selvitän tutkielmassani, voivatko saksa ja suomi kääntäjän työkielinä vaikuttaa haitallisesti toisiinsa ja voiko kaksikielinen henkilö, joka ei ...
Der deutsche Konjunktiv I und seine finnischen Äquivalente. Eine kontrastive Analyse anhand deutsch- und finnischsprachiger Gegenwartsliteratur und ihrer Übersetzungen
(2016)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Kielten kielioppijärjestelmät eroavat usein enemmän tai vähemmän toisistaan, ja tarjoavat näin kääntäjälle paitsi kielen sisällöllisiä, myös sen rakenteellisia haasteita. Yksi tällainen haaste on, miten tai milloin kääntää ...