Haku
Viitteet 1-10 / 159
Pragmatičeskij aspekt perevoda satiry i ûmora na primere povesti Mihaila Bulgakova "Sobač’e serdce"
(2007)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Tässä tutkielmassa tarkastellaan kuuluisan venäläisen satiirikon Mihail Bulgakovin teosta Собачье сердце ja sen suomennusta Koiran sydän.
Huumorin kääntäminen on nykypäivänä yksi mielenkiintoisimpia aiheita käännöstutkimusten ...
Grotesk v romane Vitol'da Gombrovica "Pornografia" i jego perevodah na finskij i russkij jazyki
(2007)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Tässä tutkielmassa tarkastellaan puolalaisen kirjailijan, Witold Gombrowiczin, teosta Pornografia ja sen käännöksiä suomen ja venäjän kielelle.
Tutkimuksen tarkoituksena on antaa kuvan Gombrowiczin kielen ominaisuuksista ...
Metaforat Andrei Platonovin novellissa Kotlovan ja sen suomennoksessa Monttu
(1998)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Prinsessa Dianan kuoleman uutisointi suomalaisessa ja venäläisessä lehdistössä
(1999)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Kulttuurintuntemus vieraan kielen oppimisen kehyskäsitteenä:kulttuuriset ilmiöt venäjän kielen oppikirjoissa.
(2004)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Avulias syöjätär kananjalkaisessa tuvassaan. Kotouttaminen ja vieraannuttaminen venäläisten kansansatujen suomennosten nimistöissä ja kuvituksissa
(2007)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Tutkielmassa tarkastellaan venäläisten kansansatujen suomennoksissa ja kuvituksissa esiintyvää kotouttamista ja vieraannuttamista. Aineistona on käytetty satujen Sammakkoprinsessa ja Tulilintu useita suomennoksia kuvituksineen. ...
Käännöstoimiston sisäinen organisaatio. Kyselytutkimus muutamista käännöstoimistoista.
(1999)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Läksi jänis juoksemahan, pitkäkorva piippomahan : Synonyymisen säkeenkerron välittyminen Kalevalan kahdessa venäjännöksessä
(2007)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Tutkielmassa on tarkasteltu synonyymisen säkeenkerron välittymistä kahdessa Kalevalan venäjännöksessä. Käännösten tekstejä on vertailtu toisiinsa ja vertailussa on käytetty apuna venäläisiä bylinatekstejä. Tarkastelun ...
Tuoteselosteiden käännösten laatuun vaikuttavat tekijät : tapaustutkimuksena Kiilto Oy
(2005)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Hakutermit:
tuoteseloste, käyttäjä, luettavuus, ymmärrettävyys, käytettävyys
Tämän tutkimuksen lähtökohtana oli Kiilto Oy:n rakennustarvikeosaston tuoteselosteiden käännösten todettu huono laatu. Tapaustutkimuksen ...
Yritysten vuosikertomusten kääntäminen venäjäksi
(1994)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma