Haku
Viitteet 1-5 / 5
Nonsensesta parodiaan, ironiasta kielipeleihin. Monitasoinen huumori ja kaksoisyleisön puhuttelu Kari Hotakaisen Lastenkirjassa, Ritvassa ja Satukirjassa
(Tampere University Press, 2014)
Monografiaväitöskirja
Monografiaväitöskirja
Nonsensesta parodiaan, ironiasta kielipeleihin.
Monitasoinen huumori ja kaksoisyleisön puhuttelu
Kari Hotakaisen Lastenkirjassa, Ritvassa ja Satukirjassa
Huumori on yksi nykylastenkirjallisuuden tunnistettavimmista ...
Huumori kääntäjän käsissä : sanaleikkien kääntäminen televisiosarjassa Arrested Development
(2013)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Tämän pro gradu -tutkielman keskiössä on yksi vaikeimmin käännettävissä olevista kielen muodoista eli sanaleikki. Entistäkin haastavampaa sanaleikkien kääntämisestä tulee, kun lähdeteksti on tarkoitus kääntää ruututeksteiksi. ...
Kerronnallisuuden erityispiirteet Korvaan päin -lasten satujen kirjassa sekä Reetta Niemelän Makkarapiruetissa
(2014)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Korvaan päin -lasten satujen kirja sisältää sadutusmenetelmällä syntyneitä kertomuksia. Tutkimukseni käsittelee niissä ilmenevää kerronnallisuutta. Teos sisältää 134 suullista kertomusta 1 12-vuotiailta lapsilta eri puolilta ...
Naurua naurun vuoksi? Yllätys, parodia ja absurdin huumorin keinot unkarilaisen L'art pour l'art -sketsiryhmän sanoituksissa
(2014)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Tutkimuksessani käsittelen unkarilaista sketsiryhmää L’art pour l’art:ia ja parodiaa sen tuotannossa. L’art pour l’art tapa rakentaa huumoria on rikas, monivivahteinen ja useita keinoja rinnakkain käyttävä. Omassa ...
Kuunnelman kääntäminen : huumori ja auditiiviset elementit Douglas Adamsin Linnunradan käsikirjassa liftareille
(2014)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Tarkastelen tässä tutkielmassa kuunnelman kääntämistä käyttäen aineistonani Douglas Adamsin The Hitchhiker's Guide to the Galaxy -kuunnelmaa sekä sen suomenkielistä versiota. Science fiction -tarinoita parodioivaa kuunnelmaa ...