Haku
Viitteet 1-3 / 3
Perevod abbreviatur-realij v hudožestvennom proizvedenii : na materiale romanov Il’i Il’fa i Evgeniâ Petrova "Dvenadcat’ stul’ev" i "Zolotoj telenok"
(2008)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Tässä tutkielmassa tarkastellaan lyhennesanojen kääntämistä kaunokirjallisessa tekstissä. Tutkimusaineistona on venäläisten kirjailijoiden Ilja Ilfin ja Jevgenij Petrovin romaanit Двенадцать стульев ja Золотой теленок, ...
Da- ja tak-partikkeleiden funktiot institutionaalisessa diskurssissa. Esimerkkinä diabeteskoulun luennot
(2008)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Tutkimus käsittelee institutionaalisessa diskurssissa implisiittisesti ilmeneviä puhe-etikettiä ilmaisevia kielikeinoja. Tällaisia keinoja ovat muun muassa pragmaattisesti latautuneet partikkelit, joista tarkastellaan ...
Problematika vol’nogo perevoda : (na primere vypolnennogo È. Uspenskim pereskaza skazki Hannu Mâkelâ "Herra Huu") «Herra Huu». - Vapaan kääntämisen ongelmia. Eduard Uspenskin muunnelma Hannu Mäkelän lastenkirjasta Herra Huu
(2008)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Tässä pro gradu -työssä käsitellään venäläisen kirjailijan Eduard Uspenskin tekemää muunnelmaa Djadjuška Au Hannu Mäkelän kirjoittamasta suomenkielisestä lastenkirjasta Herra Huu.
Tutkimuksen tavoitteena on selvittää, ...