Haku
Viitteet 1-2 / 2
La traduction des idiomes et leur présence dans un dictionnaire bilingue français-finnois : Le cas du roman La petite fille qui aimait trop les allumettes par Gaétan Soucy
(2015)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -työssäni tutkin ranskankielisten idiomien esiintymistä kaksikielisessä ranska-suomi-sanakirjassa sekä niiden kääntämistä suomeksi. Tutkimukseni tavoitteena on saada osviittaa idiomien määrästä kaksikielisessä ...
La langue non standard et les caractéristiques de la langue parlée dans la littérature du point de vue de certains universaux de la traduction proposés : analyse d’un extrait du roman français Kiffe kiffe demain et de sa version finnoise Hällä väliä huomisella
(2015)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Tässä pro gradu -tutkielmassa tarkastellaan puhekielen ja puhutun kielen piirteiden käyttöä kaunokirjallisuudessa ja erityisesti niitä sisältävien teosten kääntämistä. Puhekielellä eli standardista poikkeavalla kielellä ...